Translation of "Lisa" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Lisa" in a sentence and their russian translations:

Su piel es lisa.

- Ее кожа гладкая.
- У неё гладкая кожа.

Esta noche saldré con Lisa.

Сегодня вечером у меня свидание с Лизой.

Su verdadero nombre es Lisa.

Её настоящее имя - Лиза.

¿Quién fue la Mona Lisa?

Кем была Мона Лиза?

La "Mona Lisa" tiene una hermana.

У "Моны Лизы" есть сестра.

Su superficie era lisa como un espejo.

Его поверхность была гладкой, как зеркало.

Lisa Lillien está casada con Dan Schneider.

Лиза Лиллиэн замужем за Деном Шнайдером.

Entonces, juntos creamos "Dra. Lisa en la ciudad".

И вместе мы создали проект «Доктор Лиза на улице».

Lisa habla no sólo inglés, sino también francés.

Лиза говорит не только по-английски, но и по-французски.

"¿De quién son estos guantes?" — "Son de Lisa."

- "Чьи это перчатки?" — "Это перчатки Лизы".
- "Чьи это перчатки?" - "Лизины".

La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci.

- "Мона Лиза" написана Леонардо да Винчи.
- Мона Лиза была написана Леонардо да Винчи.

Lisa es alemana. El alemán es su lengua materna.

Лиза - немка. Немецкий - её родной язык.

LF: Soy la Dra. Lisa. Los veo en la ciudad.

ЛФ: Я доктор Лиза. Увидимся на улице.

En contestación, Lisa me pidió que calculara 100 factorial de cabeza.

В ответ Лиза попросила меня сосчитать факториал ста в уме.

Leonardo da Vinci comenzó a pintar la Mona Lisa en 1503.

Леонардо да Винчи начал писать Мону Лизу в 1503 году.

Entre tú y yo, Lisa, sabemos que simplemente no me agrada Nick.

Между нами говоря, Лиза, мы оба знаем, что мне просто не нравится Ник.

El comentario que hiciste en la fiesta sobre el peso de Lisa fue totalmente fuera de lugar.

Замечание по поводу веса Лизы, которое ты сделал на вечеринке, было совершенно неуместным.

Leonardo Da Vinci comenzó a hacer la pintura más conocida del mundo, Mona Lisa, en el mismo período.

Леонардо да Винчи начал делать самую известную картину мира, Мона Лиза, в тот же период

"Las preguntas estúpidas no existen." "¿Cómo fue que Leonardo DiCaprio inventó la Mona Lisa si no había color en el siglo XIX?" "Retiro lo dicho."

«Глупых вопросов не бывает». – «Как мог Леонардо Дикаприо изобрести Мону Лизу, если в XIX веке не было цвета?» – «Беру свои слова обратно».