Translation of "Casada" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Casada" in a sentence and their russian translations:

- ¿Estás casada?
- ¿Eres casada?

Ты замужем?

¿Está casada?

Она замужем?

Estoy casada.

Я замужем.

Soy casada.

Я замужем.

- Ella no está casada.
- No está casada.

Она не замужем.

- Estoy casado.
- Estoy casada.
- Soy casado.
- Soy casada.

- Я замужем.
- Я женат.

No estoy casada.

- Я холостяк.
- Я не замужем.

He estado casada.

- Я была замужем.
- Я был женат.

No está casada.

Она не замужем.

- ¿Está usted casado?
- ¿Estás casado?
- ¿Estás casada?
- ¿Eres casada?

- Вы женаты?
- Вы замужем?
- Ты в браке?
- Ты женат?
- Ты замужем?

Ella ya está casada.

Она уже замужем.

Mi hermana está casada.

Моя сестра замужем.

- ¿Estás casado?
- ¿Eres casada?

- Ты женат?
- Ты замужем?

- Estoy casado.
- Estoy casada.

- Я замужем.
- Я женат.

¿Entonces nunca estuviste casada?

Ты ведь никогда не была замужем?

Es una mujer casada.

Она замужняя женщина.

Estuve casada tres veces.

Я был женат трижды.

¿Estás casada con Tom?

Ты замужем за Томом?

- Ella está casada con un estadounidense.
- Ella está casada con un americano.

Она замужем за американцем.

Me pregunto si estará casada.

Интересно, замужем ли она.

Su hija mayor está casada.

Её старшая дочь замужем.

¿Es soltera o está casada?

- Она разведена или замужем?
- Она свободна или замужем?

"Ya estoy casada", contestó Mary.

"Я уже замужем", — ответила Мэри.

Todos pensábamos que eras casada.

Мы все думали, что ты замужем.

Su prometida está ya casada.

Его невеста уже замужем.

Está casada con un dentista.

Она замужем за дантистом.

Todavía estoy casada con Tom.

Я всё ещё замужем за Томом.

Sabías que yo estaba casada.

Ты знал, что я замужем.

María es una mujer casada.

Мэри замужняя женщина.

Estoy cansada de estar casada.

Я устала быть замужем.

No sabía que eras casada.

- Я не знал, что ты женат.
- Я не знал, что ты замужем.
- Я не знал, что вы женаты.
- Я не знал, что Вы замужем.
- Я не знал, что Вы женаты.

Le dije que estaba casada.

- Я сказал ему, что я женат.
- Я сказала ему, что я замужем.

¿Todavía estás casada con Tomás?

Ты всё ещё замужем за Томом?

- Ellos no sabían que Mary estaba casada.
- Ellas no sabían que Mary estaba casada.

Они не знали, что Мэри замужем.

Lleva dos años casada con él.

Она замужем за ним уже два года.

Ella está casada con un extranjero.

Она замужем за иностранцем.

- ¿Todavía estoy casado?
- ¿Todavía estoy casada?

- Я всё ещё женат?
- Я всё ещё замужем?

- Sí, estoy casada.
- Sí, estoy casado.

Да, я женат.

¡Jamás saldría con una mujer casada!

Я бы никогда не стал встречаться с замужней женщиной!

¿María está felizmente casada con Tomás?

Счастлива ли Мария в браке с Томом.

No sabíamos que Mary estaba casada.

Мы не знали, что Мэри замужем.

Está casada con un primo mío.

Она замужем за моим двоюродным братом.

Ella está casada con un americano.

Она замужем за американцем.

- No estoy casado.
- No estoy casada.

- Я не замужем.
- Я не женат.

Estaba casada con un hombre rico.

Она была замужем за богатым человеком.

- Ya estoy casado.
- Ya estoy casada.

- Я уже женат.
- Я уже замужем.

Estoy casada y tengo dos hijos.

Я замужем, и у меня два сына.

En ese entonces no estaba casada.

Я тогда ещё не была замужем.

Ya no estoy casada con Tom.

Я больше не замужем за Томом.

- Yo ya estaba casada cuando tenía tu edad.
- A tu edad yo ya estaba casada.

В твоём возрасте я уже была замужем.

- No sabía que se había casado.
- No sabía que ella estuviera casada.
- No sabía que estaba casada.
- Yo no sabía que ella estaba casada.

Я не знал, что она замужем.

Yo no dudo que ella esté casada.

Я не сомневаюсь, что она замужем.

Ella está casada y tiene dos niñas.

Она замужем, и у неё две дочери.

Nunca me habías dicho que estabas casada.

Ты никогда не говорила мне, что ты замужем.

A vuestra edad yo ya estaba casada.

В Вашем возрасте я уже была замужем.

Tom no sabía que Mary estaba casada.

Том не знал, что Мэри замужем.

Yo no sabía que Mary estaba casada.

Я не знал, что Мэри замужем.

Él no sabía que Mary estaba casada.

Он не знал, что Мэри замужем.

Jane no sabía que Mary estaba casada.

Джейн не знала, что Мэри замужем.

Ellas no sabían que Mary estaba casada.

Они не знали, что Мэри замужем.

Su hija mayor no está casada todavía.

Их старшая дочь ещё не замужем.

Lisa Lillien está casada con Dan Schneider.

Лиза Лиллиэн замужем за Деном Шнайдером.

No es fácil estar casada con Tomás.

Нелегко быть замужем за Томом.

Ninguna de mis dos hermanas está casada.

Обе мои сестры не замужем.

Yo soy casada, vos sos casado, ¡casémonos!

Я замужем, ты женат, давай поженимся!

La hija menor de Tom está casada.

Младшая дочь Тома замужем.