Translation of "Espacios" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Espacios" in a sentence and their russian translations:

Tom llenó los espacios.

Том заполнил пустые места.

En estos espacios de conexión,

в этих местах для объединения

“Eres demasiado hetero para espacios queer,

что они слишком «гетеро» для мест, где встречаются ЛГБТ,

Y no suficiente queer para espacios gay.”

и недостаточно ЛГБТ, чтобы попасть к геям.

Entre los bloques, hay espacios con balcones techados.

Между ними мы оставили пространство для более высоких потолков и балконов.

Están buscando nuevos espacios de vida para ellos

они ищут новые жилые помещения для них

En este momento estamos estudiando los espacios vectoriales.

Сейчас мы изучаем векторные пространства.

Los árboles están plantados a espacios de treinta metros.

Деревья высажены с интервалом в тридцать метров.

Y fui testigo de esa hermosa química en esos espacios.

На этих встречах я ощущала необыкновенный электрический заряд.

Dura lucha sobreviene en los atiborrados espacios entre los setos.

Тяжелые бои происходят в тесноте среди живых изгородей.

La relación entre la fotografía y los espacios al aire libre.

связь между фотографией и открытым пространством.

Y mientras espacios públicos reabren, aquello lleva a algunas preguntas grandes.

И пока открываются общественные места, это все приводит к некоторым большим вопросам:

Y no solo es en espacios interiores, sino también en el exterior.

он не только внутри, но и снаружи.

Los encabezados de los trabajos deben aparecer centrados, con letras mayúsculas y minúsculas, en negritas, dejando dos espacios con respecto a los subtítulos.

Заголовки в работах должны быть выравнены по центру, содержать прописные и строчные буквы, быть оформлены полужирным шрифтом и отделяться от подзаголовков двойным интервалом.

¿Por qué tantas personas estudian el japonés? Los kanyis no responden a una lógica, hay dos alfabetos, no hay espacios entre las palabras, los adjetivos cambian con el tiempo de la oración, hay diversas construcciones gramaticales para los distintos niveles de cortesía.

Почему так много людей учит японский? Иероглифы не поддаются логике, две азбуки, нет пробела между словами, прилагательные спрягаются по временам, отдельные грамматические конструкции для разных степеней вежливости.