Translation of "Encuentre" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Encuentre" in a sentence and their russian translations:

Espero que la encuentre.

Надеюсь, Вы её найдёте.

Espero que lo encuentre.

Я надеюсь его найти.

¡Encuentre la respuesta correcta!

- Найди правильный ответ.
- Найдите правильный ответ.

No importa dónde me encuentre.

- Не имеет значения, где я нахожусь.
- Неважно, где я.
- Где я, не имеет значения.
- Где я, неважно.

- Te llamaré en cuanto encuentre mi celular.
- Te llamo cuando encuentre mi teléfono.

Я позвоню тебе, когда найду свой мобильный телефон.

Encuentre la dimensión de este subespacio.

Найдите размерность этого подпространства.

Es absolutamente necesario que la encuentre.

- Мне обязательно надо её найти.
- Мне непременно надо её найти.

No quiero que Tom encuentre a María.

Я не хочу, чтобы Том нашёл Мэри.

El estado en que se encuentre nuestra mente

Это наше состояние души,

No quiero que Tom me encuentre otra vez.

Я не хочу, чтобы Том меня опять нашёл.

Lo venderé en cuanto encuentre a un comprador.

Я продам его, как только найду покупателя.

Si muero, quiero morir donde nunca nadie me encuentre.

Если я и умру, то хочу умереть там, где никто не найдёт меня.

Encuentre a Tom antes de que mate a alguien.

- Найди Тома, пока он кого-нибудь не убил.
- Найдите Тома, пока он кого-нибудь не убил.

No quiero que encuentre nadie dónde enterramos el tesoro.

Я не хочу, чтобы кто-то обнаружил, где мы закопали сокровища.

Tan pronto lo encuentre, lo traeré a tu hogar.

Я принесу тебе это, как только найду.

O en cualquier lugar en el que se encuentre,

или какую бы нишу вы ни находились,

- Puede que usted no lo encuentre.
- Puede que no lo encuentres.

Вы, может быть, не найдёте.

- ¿Puedes esconderme para que no me encuentre la policía?
- ¿Me puedes esconder de la policía?

Можешь меня спрятать от полиции?

- Encontralo a Tomás.
- Encuéntralo a Tomás.
- Encuéntrelo a Tomás.
- Encuéntrenlo a Tomás.
- Encuentre a Tom.
- Encuentren a Tom.

- Найди Тома.
- Найдите Тома.

Me pregunto si debería enorgullecerme que no encuentre nada acerca de mí en las primeras cinco páginas de una búsqueda con mi nombre, o si debería avergonzarme.

Я задаюсь вопросом, гордиться ли мне тем, что на первых пяти страницах поиска по моему имени обо мне ничего нет, или стыдиться этого.