Translation of "Duro" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Duro" in a sentence and their russian translations:

Es duro.

Это очень тяжело.

Eres duro.

Ты жёсткий.

Trabajas duro.

Вы много работаете.

¡Trabajaré duro!

Я буду упорно работать!

Trabaja duro ese perezoso, trabaja muy duro.

Эти ленивцы практически «горят» на работе.

- Trabajas demasiado.
- Trabajas muy duro.
- Trabajas demasiado duro.

- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

- Sabía que sería duro.
- Sabía que resultaría duro.

Я знал, что это будет трудно.

- Tom me pegó duro.
- Tom me golpeó duro.

Том сильно меня ударил.

- Estaba tan duro como una roca.
- Estaba duro como una piedra.
- Era duro como piedra.
- Estaba duro cual piedra.

Оно было твёрдым как камень.

Era muy duro,

Это было трудно,

Deberías trabajar duro.

Ты должен усердно работать.

Él trabajó duro.

- Он работал не покладая рук.
- Он упорно трудился.

Ella trabajó duro.

Она работала изо всех сил.

Ella estudia duro.

Она упорно занимается.

Siempre trabaja duro.

Он всегда много работает.

Llovió duro ayer.

Вчера лило как из ведра.

Es muy duro.

Это очень трудно.

Ella trabaja duro.

Она усердно работает.

Él trabaja duro.

Он много работает.

John trabaja duro.

Джон много работает.

Prometo trabajar duro.

Я обещаю работать усердно.

¿Ella trabaja duro?

- Она упорно трудится?
- Она упорно работает?

Necesitamos trabajar duro.

Мы должны трудиться.

- ¿Quieres trabajar duro,

- Хочешь много работать,

Tom trabaja muy duro, pero no tan duro como María.

Том работает очень упорно, но не настолько, как Мэри.

- Estaba tan duro como una roca.
- Era duro como piedra.

Оно было твёрдым как камень.

Cuando fue tan duro

когда было так тяжело

- Trabajas duro.
- Trabajas mucho.

- Ты много работаешь.
- Ты вкалываешь за двоих.

El mundo es duro.

Мир жесток.

Él trabajó muy duro.

Он работал очень тяжело.

Es duro, pero justo.

Это жестко, но справедливо.

Esto es demasiado duro.

- Это слишком сложно.
- Это слишком тяжело.

Ella trabaja muy duro.

Она работает очень усердно.

El hierro es duro.

Железо — твёрдое.

¿Es duro ser vegano?

Трудно быть веганом?

¿El trabajo es duro?

Работа тяжелая?

El pan está duro.

Хлеб чёрствый.

Tienes que trabajar duro.

Ты должен работать упорно.

- Nosotros fuimos forzados a trabajar duro.
- Fuimos forzados a trabajar duro.

Нам дали тяжёлую работу.

- Me requieren para trabajar más duro.
- Me exigen que trabaje más duro.

Они требуют, чтобы я работал усерднее.

- El disco duro fue completamente inutilizado.
- El disco duro fue completamente destruido.

Жёсткий диск был полностью повреждён.

Con trabajo duro y perseverancia

Благодаря тяжкому труду и усердию

Pero ha trabajado muy duro.

Но она усердно трудилась.

Recaudar fondos es muy duro.

Привлекать средства непросто, но я думаю,

Está acostumbrado a trabajar duro.

Он привык к сложной работе.

Tom fue duro con Mary.

Том был суров с Мэри.

Ella está trabajando muy duro.

Она очень трудолюбивая.

Debes trabajar duro para triunfar.

Чтобы преуспеть, надо много работать.

El pan se puso duro.

Хлеб зачерствел.

Trabajé duro el último mes.

В прошлом месяце я усердно трудился.

Está acostumbrado al trabajo duro.

- Он привык работать не покладая рук.
- Он привык к тяжёлой работе.
- Он привык к упорному труду.

Sé que esto es duro.

Я знаю, что это трудно.

Trabajé duro por este dinero.

Я много работал, чтобы получить эти деньги.

Me quedé sin un duro.

Я остался без копейки.

Este colchón es muy duro.

Этот матрас очень жесткий.

Gracias por tu trabajo duro.

Благодарим за Ваш ценный труд.

Estoy acostumbrado al trabajo duro.

Я привык к тяжёлой работе.

Este filete está demasiado duro.

Этот стейк слишком жёсткий.

Tienes que trabajar muy duro.

Тебе надо работать очень упорно.

No seas tan duro conmigo.

Не будь со мной таким грубым.

Trabajar duro y ser competente.

усердно работая и оттачивая своё мастерство.

- Ellos trabajan duro.
- Trabajan mucho.

Они упорно трудятся.

¿Preferís huevo frito o duro?

Ты предпочитаешь жареное или варёное яйцо?

Es duro como una roca.

Он твёрд как скала.

Está duro como una piedra.

- Он твёрдый как камень.
- Она твёрдая как камень.
- Оно твёрдое как камень.

Estoy acostumbrada a trabajar duro.

Я привыкла к тяжёлой работе.

Ha sido un día duro.

День был тяжёлый.

Tom ha estado trabajando duro.

Том работал засучив рукава.

El pastel está algo duro.

Торт немного чёрствый.

Como progenitora, mi madre trabajaba duro,

Будучи родителем, моя мать работала очень много,

No seas tan duro contigo mismo.

Не будь к себе слишком строг.

Guárdalo en el disco duro externo.

Сохрани это на внешнем жёстком диске.

Bob está acostumbrado al trabajo duro.

Боб привык к тяжёлой работе.

Ellos están acostumbrados al trabajo duro.

Они привыкли к тяжёлому труду.

Estudió duro y aprobó el examen.

Он усердно учился и прошёл тест.

- Ella estudia arduamente.
- Ella estudia duro.

Она упорно занимается.

Mi disco duro está casi lleno.

- Мой жёсткий диск почти полон.
- Мой жёсткий диск почти весь забит.

Tom trabajó duro todo el verano.

Том трудился не покладая рук всё лето.

El lunes es un día duro.

Понедельник - день тяжёлый.

Hasta ahora han trabajado muy duro.

До сих пор они работали очень упорно.

Hoy fue un día muy duro.

Сегодня был очень тяжелый день.

Ella trabajó duro para ahorrar dinero.

Она тяжело трудилась, чтоб сэкономить деньги.