Examples of using "Pegó" in a sentence and their russian translations:
Он тебя ударил?
Он меня ударил.
Это Том меня ударил.
Он не сомкнул глаз.
Этот рис клейкий.
Том чуть меня не сбил.
Том ударил Мэри?
Том выстрелил в себя.
Том не бил Мэри.
- Он ударил меня в глаз.
- Он попал мне в глаз.
Том ударил его по лицу.
Она ударила её по голове.
Она набросилась на него с кулаками.
Она его ударила.
Том ударил меня по голове.
Мяч попал ей в глаз.
- Она сильно ударила по мячу.
- Она с силой ударила по мячу.
- Она с силой пнула по мячу.
Он ударил собаку палкой.
Мяч ударил её в правую ногу.
Он ударил по мячу ракеткой
Тома ударило мячом для гольфа.
Том выстрелил себе в голову.
- Он вышел из себя и ударил мальчика.
- Он потерял терпение и ударил мальчика.
Он ударил меня, а не её.
- Она захлопнула дверь.
- Она хлопнула дверью.
Боб меня ударил, а не её.
Один из них ударил меня в спину.
Она меня ударила, а не его.
Том сильно меня ударил.
Он потерял терпение и побил мальчика.
Том ударил кулаком в стену.
Я нахватался немного французского.
Том ударил Мэри по лицу.
Он ударился головой.
Творилось нечто странное. Вся мебель прилипла к потолку.
Она сильно ударила его.
Мяч ударил его в голову слева.
Он ударился коленом.
Том ударил меня по голове моим ноутбуком. Теперь он сломан!
- Я дала ему пощёчину.
- Я дал ему пощёчину.
Том потерял самообладание и ударил Конрада по лицу.
Она его ударила молотком.
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.
Он выстрелил ему в колено.
Волк съел Красную Шапочку. Охотник застрелил волка.
Девушка дала пощёчину мужчине, который ущипнул её за задницу.
Сеньор Герра имел виноградник, а сеньор Парра собаку, и собака сеньора Парры поломала виноградник Герры. А Герра избил дубинкой собаку сеньора Парры. Скажите, сеньор Герра: Зачем вы избили собаку дубинкой? - Потому что если бы собака Парры не ломала виноградник Герры, Герра не избил бы дубинкой собаку Парры.