Translation of "Dinamarca" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Dinamarca" in a sentence and their russian translations:

- Soy de Dinamarca.
- Vengo de Dinamarca.

Я из Дании.

Vengo de Dinamarca.

Я из Дании.

- Antiguamente, Islandia pertenecía a Dinamarca.
- Islandia solía pertenecer a Dinamarca.

- Исландия раньше принадлежала Дании.
- Раньше Исландия принадлежала Дании.

Islandia pertenecía a Dinamarca.

Исландия принадлежала Дании.

Dinamarca es una cárcel.

Дания — это тюрьма.

Este verano iré a Dinamarca.

Этим летом я поеду в Данию.

Debo viajar mañana a Dinamarca.

Я должен завтра поехать в Данию.

Islandia solía pertenecer a Dinamarca.

Исландия раньше принадлежала Дании.

Niels Bohr murió en Copenhague, Dinamarca.

Нильс Бор умер в Копенгагене, в Дании.

Dinamarca se llama "Danmark" en danés.

Дания по-датски будет "Данмарк".

Copenhague es la capital de Dinamarca.

Копенгаген - столица Дании.

Esta ciudad es llamada la Dinamarca japonesa.

Этот город называют японской Данией.

Hay algo podrido en el estado de Dinamarca.

Прогнило что-то в Датском государстве.

La isla ártica y grande que es parte de Dinamarca.

большой арктический остров, который на самом деле принадлежит Дании.

Las Islas Faroe aún dependen del apoyo económico de Dinamarca.

Фарерские острова по-прежнему зависят от экономической поддержки Дании.

Y nos mudamos a Dinamarca cuando yo era una niña pequeña.

Мы переехали в Данию, когда я была ещё совсем ребёнком.

Entregue su peticion del Polo Norte al pequeño pais de Dinamarca

скорее всего, Россия не будет уступать свой Северный полюс крошечной Дании,

El puente entre Dinamarca y Suecia es de alrededor de ocho kilómetros de largo.

Длина моста между Данией и Швецией составляет около восьми километров.

El puente entre Dinamarca y Suecia es de alrededor de cinco millas de largo.

Мост между Данией и Швецией составляет почти 5 миль в длину.

En 986 fueron reclutados por el rey de Dinamarca para subyugar a Jarl Hakon de Lade.

В 986 году они были завербованы королем Дании, чтобы поработить Ярла Хакона из Ладе.

Ahora, desde el punto de vista de Sweyn, Olaf controla tierras noruegas que pertenecen legítimamente a Dinamarca.

Теперь, по мнению Свена, Олаф правил норвежскими землями, которые по закону принадлежат Дании.

Sitio tradicional de la corte del rey Hrolf, que ahora es el pequeño pueblo de Lejre en Dinamarca.

место двора короля Хрольфа, которым сейчас является небольшая деревня Лейре в Дании.