Translation of "Multitud" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Multitud" in a sentence and their russian translations:

La multitud ovacionó.

- Толпа устроила ему овацию.
- Толпа устроила ей овацию.

- Él desapareció entre la multitud.
- Desapareció entre la multitud.

Он исчез в толпе.

- Había una gran multitud ahí.
- Ahí había una gran multitud.

Там была большая толпа.

La multitud se tranquilizó.

Толпа успокоилась.

La multitud sigue gritando.

Толпа всё ещё кричит.

Una enorme multitud esperaba.

Огромная толпа людей ждала.

La multitud se dispersó.

Толпа рассеялась.

- Los guardias dispersaron a la multitud.
- La Policía dispersó a la multitud.

Полиция разогнала толпу.

Juntos son una multitud intimidante.

Когда они вместе, вид у них угрожающий.

Él desapareció entre la multitud.

- Он исчез в толпе.
- Он растворился в толпе.

Se perdió entre la multitud.

- Он затерялся в толпе.
- Она затерялась в толпе.

Estaba perdido entre la multitud.

- Я затерялся в толпе.
- Я затерялась в толпе.

Quería satisfacer a la multitud.

Он хотел угодить толпе.

La multitud llenaba el lugar.

Толпа заполняла площадь.

La multitud aclamaba al ganador.

Толпа приветствовала победителя.

Una multitud se reunió alrededor.

Вокруг собралась толпа.

La multitud aplaudió de nuevo.

Толпа снова зааплодировала.

Lo perdí entre la multitud.

Я потерял его в толпе.

Ahí había una gran multitud.

Там была большая толпа.

¿De dónde viene esta multitud?

Откуда взялась эта толпа?

Encontraron a Tom entre la multitud.

Они нашли Тома в толпе.

La multitud se está volviendo loca.

Толпа сходит с ума.

Jamás había visto una multitud así.

Никогда в жизни не видел такой толпы.

Perdimos a Jim entre la multitud.

Мы потеряли Джима в толпе.

La Policía dispersó a la multitud.

Полиция разогнала толпу.

La multitud aclamó al nuevo rey.

Толпа приветствовала нового короля.

Dos son compañía, tres son multitud.

Двое - это компания, трое - толпа.

Se abría paso entre la multitud.

Он продирался сквозь толпу.

La multitud aplaudió por varios minutos.

Толпа рукоплескала несколько минут.

Había una multitud en el parque.

В парке была толпа людей.

- Vamos a la fuente multitud, todos.

- Давайте будем толпой, все.

La multitud se descontrola en la ciudad.

Толпа дебоширует в городе.

Zambullirse en la multitud de automóviles Renault

Погружение в толпу автомобиля Renault

Un murmuro se propagó entre la multitud.

Толпа зароптала.

Espera hasta que la multitud se disperse.

Подождите, пока толпа рассеется.

El ladrón se mezcló entre la multitud.

Вор смешался с толпой.

Había una gran multitud en el parque.

В парке собралась большая толпа.

La multitud está haciéndose cada vez mayor.

Толпа становится всё больше и больше.

La multitud se congregó alrededor del orador.

- Толпа окружила говорящего.
- Толпа собралась вокруг говорящего.

Se me ocurren una multitud de ideas.

У меня есть целая куча идей.

Tom se abrió paso entre la multitud.

- Том пробивался сквозь толпу.
- Том пробился сквозь толпу.

Y también atraen a una multitud de invertebrados.

и ещё они привлекают множество беспозвоночных.

La multitud chilló cuando él marcó un gol.

Толпа закричала, когда он забил гол.

La niñita casi se perdió entre la multitud.

Девочка чуть не потерялась в толпе.

Perdimos de vista a Jack entre la multitud.

Мы потеряли Джека из вида в толпе.

Sin decir adiós, el desapareció entre la multitud.

Не попрощавшись, он растворился в толпе.

Hay una multitud de mujeres alrededor de Tom.

Вокруг Тома толпа женщин.

La multitud se lanzó hacia dentro del auditorio.

Толпа ринулась в аудиторию.

Perdimos de vista a Jim entre la multitud.

Мы потеряли Джима в толпе.

La juventud de hoy afronta multitud de desafíos.

Сегодня перед молодежью стоит множество сложных задач.

Luego dividimos a la multitud en grupos de cinco,

Потом мы разделили всех на группы по пять человек

Él se dio paso a través de la multitud.

Он проложил себе путь через толпу.

Tom y María se abrieron paso entre la multitud.

Том и Мэри проложили себе дорогу через толпу.

Los otros policías empezaron a disparar contra la multitud.

Другие полицейские начали стрелять в толпу.

Lo perdimos de vista en medio de la multitud.

Мы потеряли его из виду в толпе.

Él perdió de vista a sus amigos entre la multitud.

В толпе он потерял своих друзей из виду.

De la multitud al Zar se le acercó una niña.

Из толпы к царю подошла девочка.

- Me sé multitud de canciones.
- Conozco un montón de canciones.

Я знаю много песен.

En este trato, y luego vamos a multitud de origen

в этой сделке, а затем мы будем толковать источник

Y eran tanto para la gente que estaba en la multitud

и те, кто был в кругу посвящённых,

Primero abrió fuego a la tribuna y luego a la multitud

сначала открыл огонь по трибуне, а затем по толпе

Una niña se acercó al rey en medio de la multitud.

- Из толпы к королю вышла девушка.
- Из толпы к королю подошла девочка.
- Из толпы к царю подошла девочка.

En el concierto había una multitud mayor a la que habíamos anticipado.

На концерте было больше народа, чем мы предполагали.

El amanecer, con sus dedos rosados, acaricia a la multitud con flores.

Рассвет своими розовыми пальцами ласкает толпу цветами.

Como los teléfonos móviles incorporan multitud de funciones, apenas se venden ya calculadoras.

Поскольку мобильные телефоны сочетают в себе множество функций, калькуляторы сегодня уже практически не продаются.

- La gente estaba apiñada para ver el desfile.
- Una multitud de personas se reunieron para ver el desfile.

Толпа людей собралась, чтобы посмотреть на парад.

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

Обязательный аспект школьного образования почти не анализируется в различных исследованиях, направленных на повышение мотивации детей к учебе.