Translation of "Daños" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Daños" in a sentence and their russian translations:

Que causa daños.

провоцируя опасные последствия.

Pagué por los daños.

Я заплатил за ущерб.

- Su automóvil resultó con graves daños.
- Su coche resultó con graves daños.
- Su carro resultó con graves daños.

- Его машина серьёзно пострадала.
- Его автомобиль был серьёзно повреждён.
- Его машина сильно пострадала.

El terremoto causó daños generalizados.

- Землетрясение нанесло значительный ущерб.
- Землетрясение нанесло большой ущерб.

La tormenta causó numerosos daños.

Шторм нанёс большой ущерб.

La compañía sufrió enormes daños.

- Предприятие понесло огромные убытки.
- Компания понесла огромные убытки.

La tormenta ocasionó tremendos daños.

Шторм вызвал огромный ущерб.

Hubo daños a las tuberías.

Случилось повреждение трубы.

Tuvo que pagar los daños.

Ему пришлось оплачивать ущерб.

El barco no recibió daños.

- Судно не было повреждено.
- Судно не получило повреждений.

Estimamos los daños en mil dólares.

Мы оцениваем ущерб в тысячу долларов.

La tempestad ha provocado muchos daños.

Буря принесла большие разрушения.

Su coche resultó con graves daños.

Его машина была серьёзно повреждена.

Al estallar la bomba causó muchos daños.

- Взорвавшись, бомба нанесла много увечий.
- Взорвавшись, бомба вызвала много повреждений.

La tormenta causó severos daños a la cosecha.

Шторм нанёс большой урон урожаю.

El Sr. Smith los demandó reclamándoles daños y perjuicios.

Господин Смит подал к ним иск о возмещении ущерба.

La caída de energía eléctrica causó daños a la computadora.

Обрыв питания навредил компьютеру.

Sobre los daños y los beneficios de las diferentes fuentes de energía.

о вреде и преимуществе разных источников энергии.

Ya he hablado sobre los beneficios, así que ahora lo haré sobre los daños.

О пользе я уже рассказал, а сейчас поговорим о вреде.

Por lo que los daños de las drogas alucinógenas proceden de una sola cosa:

поэтому психоделики могут негативно сказаться лишь на одном:

- Tom se ofreció a pagar los desperfectos.
- Tom se ofreció a pagar los daños.

Том предложил заплатить за ущерб.

- La inundación le hizo mucho daño a las cosechas.
- La inundación causó graves daños a los cultivos.

Наводнение сильно повредило посевные.

Si quieres hacer fiestas en mi casa, limpia todo después, no rompas nada o pagarás los daños.

Если хочешь устраивать вечеринки в моём доме, по окончании делай уборку, ничего не ломай, или будешь выплачивать ущерб.

Debido a que hay muchas instalaciones eléctricas y de gas en la cocina, puede haber daños para nosotros

потому что на кухне много электрических и газовых установок, это может навредить нам

Si a consecuencia de un accidente no resultaran muertos, ni lesionados y solamente se causaren daños materiales, las partes pueden llegar a un entendimiento sobre la reparación de tales daños, sin estar obligadas a dar conocimiento del accidente a la autoridad de tránsito.

Если в результате ДТП нет ни погибших, ни пострадавших, а причинён лишь материальный ущерб, стороны могут прийти к соглашению по поводу его компенсации без необходимости обращаться к представителям власти.