Examples of using "Cuero" in a sentence and their russian translations:
Это натуральная кожа?
Эти из кожи.
Кажется, она прокусила перчатку.
Мне нужна кожаная папка.
Он ищет кожаный пояс.
Эта обувь из кожи.
Кожаные ботинки стоят гораздо дороже.
Кажется, она прокусила перчатку. Прогоним змею.
- На Томе кожаные шорты.
- Том в кожаных шортах.
Обувь сделана из кожи.
Эта сумка сделана из кожи.
Тебе нравится эта кожаная куртка?
Кожаные ботинки стоят гораздо дороже.
Он покупает и продаёт изделия из кожи.
Кожа слона очень грубая.
- Я не ем куриную шкурку.
- Я не ем куриную кожу.
Она дала мне сумку сделанную из кожи.
Я собираюсь купить кожаный ремень.
- Кожаные ботинки стоят гораздо дороже.
- Кожаная обувь стоит гораздо дороже.
Эта табуретка сделана из кожи и дерева.
Моя новая пара обуви сделана из кожи.
Этот футбольный мяч сделан из натуральной кожи.
Под мышкой она несла большую кожаную сумку.
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
Проблема с фундаменталистами, которые настаивают на буквальном толковании Библии, заключается в том, что смысл слов меняется. Ярким примером является фраза «пожалеешь розги — испортишь ребёнка». Розгой был прут, который использовали пастухи, чтобы вести своих овец в нужную сторону. Пастухи не били ими овец. Правильный перевод этого изречения: «укажи детям путь, или они заблудятся». Это не значит «выбей дурь из своего ребёнка, или он испортится», как многие родители-фундамендалисты, похоже, считают.