Translation of "Alimentan" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Alimentan" in a sentence and their russian translations:

Se alimentan de pulgones

они питаются тлей

Estos se alimentan de insectos

они питаются насекомыми

Los alimentan, los hacen crecer

Они кормят их, выращивают их

Porque se alimentan de insectos plaga

потому что они питаются насекомыми-вредителями

Los pandas se alimentan de bambú.

Панды питаются стеблями бамбука.

Las ovejas se alimentan de hierba.

Овцы питаются травой.

Estos animales se alimentan de hierba.

Эти животные питаются травой.

Los japoneses se alimentan de arroz.

Японцы питаются рисом.

¿De qué se alimentan las abejas?

Чем питаются пчёлы?

Los leones se alimentan de otros animales.

Львы питаются другими животными.

Las ballenas se alimentan de peces pequeños.

Киты питаются мелкой рыбой.

Los animales se alimentan cerca de la superficie,

Так, они кормятся рядом с поверхностью воды,

Bien que las hormigas alimentan a los pulgones

хорошо что муравьи кормят тлей

Los muertos vivientes se alimentan de carne humana.

Нежить питается человеческой плотью.

Los mamíferos alimentan a sus crías con leche.

Млекопитающие кормят своих детёнышей молоком.

Se alimentan, durante el invierno, de la miel almacenada.

Они могут прокормиться всю зиму запасами меда.

La mayoría de las ballenas se alimentan de plancton.

Большинство китов питаются планктоном.

La mayoría de los japoneses se alimentan de arroz.

Большинство японцев питается рисом.

Los monos se alimentan de insectos, frutas y raíces.

Обезьяны питаются насекомыми, фруктами и кореньями.

Un descubrimiento reciente reveló cómo se alimentan durante la noche.

Недавно было сделано открытие, проясняющее как они питаются ночью.

Que alimentan algunas de las aguas más abundantes del planeta.

что создает один из самых богатых подводных миров на планете.

Las ballenas se alimentan de plancton y de pequeños peces.

- Киты питаются планктоном и мелкой рыбёшкой.
- Киты питаются планктоном и мелкой рыбой.

- Las ovejas se alimentan de hierba.
- Las ovejas comen pasto.

Овцы едят траву.

Los cocodrilos jóvenes se alimentan de cangrejos, insectos y ranas.

Молодые крокодилы питаются крабами, насекомыми и лягушками.

Y los peces se alimentan de ella. Muchos carroñeros se acercaron.

Ее уже начали трепать рыбы. Вокруг собралось немало падальщиков.

Muchos dueños de perros sólo los alimentan una vez al día.

Многие владельцы собак кормят своих собак лишь раз в день.

Las ballenas son mamíferos, es decir, alimentan a sus crías con leche.

Киты — млекопитающие, то есть они кормят своих детёнышей молоком.

Las gaviotas alimentan a sus polluelos regurgitando la comida en sus picos.

Чайки кормят своих птенцов, отрыгивая еду им в клювы.

Y son de los siete mil millones de personas que se alimentan a diario

и являетесь одним из семи миллиардов человек, которым пища нужна ежедневно,

Las higueras alimentan a más de mil especies de animales durante todo el día.

Плодами фигового дерева круглосуточно кормятся тысячи видов животных.

A diferencia de los pájaros, que alimentan y protegen a sus pequeños, los peces abandonan sus huevos.

В отличие от птиц, которые кормят и защищают своих птенцов, рыбы оставляют свою икру.

Al ponerse el sol, los peces de los que se alimentan los lobos se elevan desde las profundidades.

С заходом солнца... ...рыба, которой кормятся котики, поднимается из глубины.