Translation of "Admiro" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Admiro" in a sentence and their russian translations:

- Admiro su talento.
- Admiro tu talento.
- Admiro vuestro talento.

- Я восхищаюсь твоим талантом.
- Я восхищаюсь вашим талантом.

- Admiro tu valor.
- Admiro vuestro valor.

- Я восхищаюсь твоим мужеством.
- Я восхищаюсь Вашим мужеством.

- Admiro tu talento.
- Admiro vuestro talento.

Я восхищаюсь вашим талантом.

- Admiro su coraje.
- Admiro su valor.

Я восхищаюсь его мужеством.

Te admiro.

- Я обожаю тебя.
- Я тобой восхищаюсь.
- Я вами восхищаюсь.
- Я вами восторгаюсь.

Admiro su talento.

Я восхищаюсь его талантом.

Verdaderamente la admiro.

Я действительно восхищаюсь ею.

Admiro tu coraje.

Я восхищаюсь твоим бесстрашием.

Admiro tu talento.

Я восхищаюсь твоим талантом.

Admiro vuestro talento.

Я восхищаюсь вашим талантом.

Admiro a Tom.

Я восхищаюсь Томом.

Admiro su determinación.

- Я восхищаюсь твоей решимостью.
- Я восхищаюсь вашей решимостью.

Admiro su valor.

- Я восхищаюсь его мужеством.
- Я восхищаюсь её мужеством.

- Os admiro por vuestro coraje.
- Te admiro por tu coraje.
- Le admiro por su valor.

Я восхищен твоей отвагой.

Admiro tu valiente actuación.

Восхищаюсь твоим смелым поступком.

Admiro tu perseverancia y dedicación.

Я восхищаюсь твоим упорством и решимостью.

Admiro la perseverancia de Tom.

Я восхищаюсь настойчивостью Тома.

Nuestro maestro es un hombre sincero, y por eso lo admiro.

Наш учитель - искренний человек, поэтому я смотрю на него с уважением.

Amo a todas estas mujeres, las admiro, soy amigo de cada una de ellas,

Я всех их люблю, они мне очень нравятся, я в хороших отношениях с каждой,

Cuando admiro la maravilla de una puesta de sol o la belleza de la luna, mi alma se expande en profundo respeto por el Creador.

Когда я восхищаюсь чудом заката или красотой луны, моя душа наполняется глубоким уважением к Творцу.