Translation of "¡tu" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "¡tu" in a sentence and their russian translations:

Tu género, tu raza, tu etnicidad,

Ваш пол, ваша раса, национальность,

Tu religión, tu discapacidad, tu orientación sexual,

религия, физические недостатки, сексуальная ориентация,

Hacé de tu azada tu espada y de tu espada tu azada.

Сделайте мотыгу своим ​​мечом, а меч своей мотыгой.

Tu poder determina tu rango.

Ваша сила определяет ваши границы.

- Bebe tu leche.
- Tómate tu leche.
- Bébete tu leche.

- Пей своё молоко.
- Пей своё молоко!

- Yo soy tu vecino.
- Yo soy tu vecina.
- Soy tu vecino.
- Soy tu vecina.

Я твоя соседка.

Y tu energía y matanza tu influencia de tu canal

и ваша энергия и убийство ваше влияние вашего канала.

- Quítate tu gorro.
- Quítate tu gorra.

- Сними шапку.
- Снимите кепку.
- Сними кепку.
- Снимите шапку.

- Mandame tu foto.
- Mándame tu foto.

- Отправь мне свою фотографию.
- Пришли мне свою фотографию.

- Dame tu teléfono.
- Dame tu móvil.

Дай мне свой телефон!

- Soy tu amigo.
- Soy tu amiga.

Я ваша подруга.

Necesito tu ropa y tu bicicleta.

Мне нужна твоя одежда и твой велосипед.

Comparte tu almuerzo con tu hermano.

Обедом поделись с другом.

- ¿Tu perro muerde?
- ¿Muerde tu perro?

- Ваша собака кусается?
- Твоя собака кусается?
- У тебя собака кусается?
- У вас собака кусается?

- Trae tu computadora.
- Trae tu ordenador.

Принесите ваш компьютер.

- ¿Soy tu amiga?
- ¿Soy tu novia?

- Я твоя подруга?
- Я твоя девушка?

- Soy tu amiga.
- Soy tu novia.

Я твоя девушка.

- Soy tu doctor.
- Soy tu médico.

- Я твой врач.
- Я ваш врач.

Maneja tu cuenta desde tu teléfono.

Управляй своим счётом со своего телефона.

Pero tu objetivo en tu sitio web es aumentar tu tráfico.

Но ваша цель на вашем сайте является увеличение трафика.

"¡Tu urólogo!"

«К урологу!»

Tu Napa

ты напа

Tu dices

Ты говоришь

Tu recompensa.

Твоя компенсация.

Tu mundo está devastando a tu amigo

твой мир опустошает твоего друга

Tu chaqueta y tu corbata no combinan.

У тебя пиджак не подходит к галстуку.

- Cuento con tu ayuda.
- Espero tu ayuda.

Я рассчитываю, что ты мне поможешь.

¿Tu colegio está lejos de tu casa?

Твоя школа далеко от твоего дома?

Cuidaré de tu hijo durante tu ausencia.

- Я присмотрю за твоим ребёнком, пока тебя нет.
- Я присмотрю за вашим ребёнком, пока вас нет.

- ¿He respondido tu pregunta?
- ¿Respondí tu pregunta?

Я ответил на твой вопрос?

- Soy tu padre.
- Yo soy tu padre.

Я твой отец.

- Ella es tu novia.
- Es tu novia.

- Она твой друг.
- Она твоя подруга.
- Она ваша подруга.
- Она ваш друг.

Tu madre es mejor que tu hermana.

Твоя мать лучше твоей сестры.

- Yo soy tu hermana.
- Soy tu hermana.

Я твоя сестра.

Quiero ser tu aliado, no tu enemigo.

Я хочу быть твоим союзником, а не врагом.

- Él es tu amigo.
- Es tu amigo.

Он твой друг.

- Soy tu sol.
- Yo soy tu sol.

Я твоё солнце.

- Yo soy tu vecino.
- Soy tu vecino.

- Я твой сосед.
- Я ваш сосед.

- ¿Has hecho tu trabajo?
- ¿Hiciste tu trabajo?

- Ты сделал свою работу?
- Вы сделали свою работу?

- ¡Que limpies tu plato!
- ¡Limpia tu plato!

Чтоб тарелка была пустая!

- ¿Ves tu mesa?
- ¿Estás viendo tu mesa?

- Ты видишь свой стол?
- Вы видите ваш стол?

Tu corbata va bien con tu traje.

Твой галстук хорошо сочетается с твоим костюмом.

- ¿Y tu bebé?
- ¿Dónde está tu bebé?

- Где ваш ребёнок?
- Где твой ребёнок?

- Tu hermana está durmiendo.
- Tu hermana duerme.

Твоя сестра спит.

- Yo aprecio tu ayuda.
- Aprecio tu ayuda.

- Я ценю твою помощь.
- Я ценю вашу помощь.

Tu madre está preocupada por tu salud.

Твоя мать беспокоится о твоем здоровье.

Tu deber es mantener a tu familia.

Ваш долг - поддерживать семью.

- Yo soy tu vecina.
- Soy tu vecina.

Я твоя соседка.

¿Cómo es tu relación con tu madre?

- Какие у тебя отношения с матерью?
- Какие у вас отношения с матерью?

- Vuelve a tu sitio.
- Vuelve a tu asiento.
- Vuelve a tu puesto.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- ¿Cómo está tu madre?
- ¿Qué tal tu madre?
- ¿Cómo va tu madre?

- Как твоя мать?
- Как мама?
- Как ваша мама?
- Как твоя мама?

- Me gusta tu automóvil.
- Me gusta tu coche.
- Me gusta tu carro.

Мне нравится твоя машина.

- ¿Es esa tu habitación?
- ¿Es este tu cuarto?
- ¿Es este tu dormitorio?

Это твоя комната?

- Tu coche es rápido.
- Tu coche es veloz.
- Tu carro es rápido.

Твоя машина быстрая.

- ¡Vete a tu habitación!
- ¡Ve a tu habitación!
- ¡Vete a tu cuarto!

- Иди в свою комнату!
- Идите в свою комнату!
- Иди к себе комнату!
- Идите к себе в комнату!

- ¿Puedo usar tu bolígrafo?
- ¿Me dejas tu bolígrafo?
- ¿Puedo usar tu boli?

Я могу взять твою ручку?

- ¿Qué te ha regalado tu marido por tu cumpleaños?
- ¿Qué te regaló tu marido por tu cumpleaños?

Что тебе муж подарил на день рождения?

- Puedo ser tu mejor amiga o tu peor enemiga.
- Puedo ser tu mejor amigo o tu peor enemigo.

Я могу быть твоим лучшим другом или твоим злейшим врагом.

- ¿Has hablado con tu esposa?
- ¿Hablaste con tu mujer?
- ¿Hablaste con tu esposa?

Ты поговорил со своей женой?

- ¿Qué dijo tu madre?
- ¿Qué ha dicho tu madre?
- ¿Qué dijo tu mamá?

- Что сказала твоя мама?
- Что сказала твоя мать?
- Что мама сказала?
- Что твоя мама сказала?
- Что сказала мама?

Entonces, el problema es tu enfoque, tu perspectiva.

Проблема в том, на что вы обращаете внимание, в вашей точке зрения.

Si amas tu estado, no dañarás tu estado

Если вы любите свое государство, вы не будете вредить своему государству

- ¿Me prestas tu diccionario?
- ¿Me prestarías tu diccionario?

Вы не одолжите мне ваш словарь?

- Primero tomemos tu temperatura.
- Midamos primero tu temperatura.

- Сперва давай измерим твою температуру.
- Первым делом мы померим тебе температуру.

- Trae a tu amigo.
- Tráete a tu amigo.

- Приведи с собой друга.
- Приведи с собой подругу.
- Приведите с собой друга.
- Приведите с собой подругу.

- Ésta es tu casa.
- Esta es tu casa.

Это твой дом.

El marido de tu hermana es tu cuñado.

Муж твоей сестры — твой свояк.

- ¡Pensá en tu futuro!
- ¡Piensa en tu futuro!

Подумай о своём будущем!

- Tu éxito me provoca envidia.
- Envidio tu éxito.

Я завидую твоему успеху.

- ¿Es ésta tu familia?
- ¿Esta es tu familia?

- Это твоя семья?
- Это ваша семья?

- ¿Ella es tu madre?
- ¿Esa es tu madre?

- Она твоя мать?
- Она ваша мать?

- Me gusta tu optimismo.
- Me agrada tu optimismo.

- Мне нравится ваш оптимизм.
- Мне нравится твой оптимизм.
- Твой оптимизм мне нравится.

La esposa de tu hijo es tu nuera.

- Жена вашего сына - сноха.
- Жена вашего сына - невестка.

- Tu alma me pertenece.
- Tu alma es mía.

Твоя душа принадлежит мне.

- Voy a seguir tu consejo.
- Seguiré tu consejo.

- Я последую Вашему совету.
- Я последую вашему совету.

- Tu perro está ahí.
- Tu perro está allí.

Ваша собака здесь.

- Me gusta tu pieza.
- Me gusta tu habitación.

Мне нравится твоя комната.

- ¿Dónde está tu habitación?
- ¿Dónde está tu cuarto?

Где твоя комната?

- Conocí a tu padre.
- Conocía a tu padre.

- Я знала твоего отца.
- Я знал вашего отца.
- Я знал твоего отца.
- Я знала вашего отца.
- Я был знаком с твоим отцом.
- Я был знаком с вашим отцом.

- ¿Tu esposa sabe alemán?
- ¿Tu mujer sabe alemán?

Твоя жена знает немецкий?

- Quiero a tu hijo.
- Amo a tu hijo.

Я люблю твоего сына.

- ¿Este es tu automóvil?
- ¿Este es tu coche?

Это твоя машина?