Translation of "Canal" in English

0.214 sec.

Examples of using "Canal" in a sentence and their english translations:

Y canal americano

and american channel

Cambia tu canal.

Change your channel.

¡Cámbiate de canal!

Stop saying that!

Suscríbete al canal,

Subscribe to the channel,

Cambia al canal 1.

Turn to channel 1.

Sintonizó el Canal 6.

She tuned her television set to Channel 6.

¿Puedo cambiar de canal?

Can I change the channel?

No cambies de canal.

Don't change the channel.

Y suscribirse al canal

and subscribe to the channel.

Suscríbete a este canal,

make sure you subscribe to this channel,

No podemos cambiar de canal,

You can't change the channel,

Recuerde apoyarnos suscribiéndose al canal

please remember to support us by subscribing to the channel

No olvides suscribirte al canal.

Don't forget to subscribe to the channel.

A mi canal de YouTube."

to my YouTube channel.

Sigue mi páginas, mi canal,

of course follow my page, my channel,

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal.

Do not forget to support us by subscribing to the channel.

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

do not forget to support us by subscribing to the channel

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

Don't forget to support us by subscribing to the channel

No olvides suscribirte al canal, cuídate

do not forget to subscribe to the channel, take care

No olvides apoyar el canal suscribiéndote

Don't forget to support the channel by subscribing

No olvides apoyar el canal suscribiéndote.

Do not forget to support the channel by subscribing.

El buzo se tiró al canal.

The frogman jumped into the canal.

¿Te molesta si cambio de canal?

Do you mind if I change the channel?

La BBC es mi canal favorito.

The BBC is my favourite channel.

Pasamos por el canal de Panamá.

We passed through the Panama Canal.

Semanas. Así que suscribiros al canal

week. So, subscribe to the channel

Al canal para seguir todas nuestras

the channel to follow all our

En este canal hablamos de política.

Here we talk about politics.

No confío en el canal estatal.

I don't trust local TV.

No olvides suscribirte a este canal

make sure you subscribe to this channel,

Asegúrate de suscribirte a este canal,

make sure you subscribe to this channel,

La autoridad general de tu canal,

the overall authority of your channel,

Él dice: "Amigo, tengo un canal,

He's like, "Dude, I've got a channel,

Y asegúrate también suscribirse al canal

And make sure you also subscribe to the channel.

Hacer crecer tu canal de YouTube

grow your YouTube channel.

Crecer realmente tu canal de YouTube?

to actually grow your YouTube channel?

Participando en grupos, tu propio canal,

Participating in groups, your own channel,

Asegúrate de suscribirte a este canal,

Make sure you subscribe to this channel,

Suscribirse a mi canal, dejar comentarios,

subscribe to my channel, leave comments,

Que se suscriban a tu canal.

to subscribe to your channel.

Suscríbete a mi canal de YouTube,

subscribe to my YouTube channel.

Los días del canal D ya comenzaron

Channel D days have now started

Por favor no olvides suscribirte al canal

Please do not forget to subscribe to the channel

El barco atravesó el canal de Suez.

The ship went through the Suez Canal.

Un hombre, un plan, un canal, ¡Panamá!

A man, a plan, a canal, Panama!

Este canal se comunica con el mar.

This channel communicates with the sea.

Al canal para no perderos ninguna de

El barco atravesó el Canal de Panamá.

The ship passed through the Panama Canal.

Tom cambia de canal durante los comerciales.

Tom changes channels during commercials.

Especialmente si eres un canal de negocios,

especially if you're a business channel,

Cuéntaselo a otras personas, suscribirse al canal

tell other people about it, subscribe to the channel.

Para hacer crecer tu canal de YouTube

to grow your YouTube channel.

Asegúrate de describir a este canal, compártelo,

Make sure you describe to this channel, share it,

A este video y a este canal,

to this video and this channel,

Algunos de los usuarios de este canal a veces nos preguntan, por que con el canal llamado VisuakPolitik

You have often asked why in a channel called VisualPolitik we sometimes make videos about

Que por casualidad emitieron en el canal nacional.

that just so happened to be aired on national television.

No olvides suscribirte al canal, cuídate para discutir ...

Do not forget to subscribe to the channel, take care of yourself to discuss ...

Después de todo, un canal de origen judío

after all a channel of Jewish origin

¿No hay un canal neutral en el país?

Isn't there a channel that is neutral in the country

Un canal fluía entre dos corridas de casas.

A canal flowed between two rows of houses.

Me gustaría poner el canal de las películas.

I'd like to set it to the movie channel.

"¿Puedo cambiar de canal?" "Sí, no hay problema."

"Is it fine to change the channel?" "Mm, yeah."

Es hora de las noticias en Canal 79.

It's time for the news on Channel 79.

- No cambies de cadena.
- No cambies de canal.

Don't change the channel.

Aumenta la general autoridad de todo tu canal

it boosts the overall authority of your whole channel

Suscribirse al canal, cuéntaselo a todos los demás.

subscribe to the channel, tell everyone else about it.

A tu canal no le irán tan bien,

your channel won't do as well,

Creé un canal de literatura, en el año 2012,

I created a literature channel in 2012.

No olvides suscribirte al canal si quieres aprender primero

don't forget to subscribe to the channel if you want to learn first

Pude cruzar a nado el Canal de la Mancha.

I was able to swim across The English Channel.

De Tronos. Mientras tanto podéis suscribiros al canal y

of Thrones. Meanwhile you can subscribe to the channel and

El barco se acercaba al canal de la Mancha.

The boat was approaching the English Channel.

Cambia el canal. Este programa no es nada entretenido.

Let's change channels. This program isn't very interesting.

Cambia de canal, que este documental es muy aburrido.

Change the channel, because this documentary is very boring.

Y por supuesto suscribirse a mi canal de YouTube,

And of course subscribe to my YouTube channel,

Me encanta el nombre de eso canal por cierto,

I love the name of that channel by the way,

Para su canal, el Lo peor que puedes hacer,

For your channel, the worst thing you can do,

Por supuesto, suscríbete a la página o al canal

Of course, subscribe to the page or to the channel

Cualquiera que sea el canal de comercialización que termine

whatever marketing channel you end up