Examples of using "¡será" in a sentence and their russian translations:
- Будь что будет.
- Что будет, то будет.
Он будет наказан.
будет север юг будет восток запад
Так как?
Интересно кто.
Это будет страшно.
Он будет наказан.
Это будет дорого.
Будет красиво.
Это будет романтично.
Будет трудно.
Это будет легко.
Будь что будет.
- Он станет хорошим врачом.
- Он будет хорошим врачом.
Это будет очень сложно.
Что скажете?
Он будет вкуснейшим и натуральным.
Будет нелегко.
Но это будет опасно.
Завтра суббота?
Он будет наказан.
Победить её будет трудно.
Всё будет превосходно.
Она станет врачом.
Скоро сентябрь.
Это будет больно?
- Это будет наш секрет.
- Это будет нашим секретом.
- Никого не уволят.
- Никто не будет уволен.
Том будет счастлив.
Это будет сюрпризом!
- Скоро Рождество.
- Скоро будет Рождество.
- Скоро наступит Рождество.
Когда его освободят?
Это будет весело.
Так будет лучше всего.
Это будет катастрофа.
- Это будет очень дорого стоить.
- Это будет очень дорого.
Не многовато будет?
Скоро полдень.
это будет хитом.
это будет больше похоже,
Это не будет проблемой.
Тебе лучше оставить это.
Он будет хорошим мужем.
Это быстро и эффективно.
Наверное, это выход. Пошли.
...тем выше риск.
о, что будет поздно
Скоро Новый год.
Да, но это будет сложно.
- Потом будет слишком поздно.
- Тогда будет слишком поздно.
Когда состоится концерт?
Завтра будет новый день.
Что будет с Японией?
Это не будет проблемой.
- Завтра её день рождения.
- Завтра у нее день рождения.
- Завтра у него день рождения.
Это будет прекрасный город.
Париж останется Парижем.
- Что со мной будет?
- Что со мной станет?
- Что станет с ребёнком?
- Что будет с ребёнком?
Торговый центр будет снесён.
Это будет трудный экзамен?
Тебе лучше зайти внутрь.
Зима будет суровой.
Скоро будет весна.
Вы, случайно, не Том?
Вход будет бесплатным.
Когда пройдут дебаты?
Когда у вас выпускной?
Будет хорошо обзавестись домом.
Хороший будет день.
Наша слава будет вечной.
Это будет её зонтик.
Эту фразу переведут.
Твоё будущее будет блестящим.
Когда будет её бракосочетание?