Translation of "¡salud" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "¡salud" in a sentence and their russian translations:

¡Salud!

- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!
- Ваше здоровье!
- Твоё здоровье!

- ¡Salud!
- ¡Chinchín!
- ¡A vuestra salud!

- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!
- До дна!
- Ваше здоровье!

- ¡Salud!
- Jesús.

Будь здоров!

- ¡Salud!
- ¡Jesús!

- Будь здоров!
- Будьте здоровы!

- Él tiene mala salud.
- Tiene una salud delicada.

У него слабое здоровье.

Después, la salud.

Затем, здоровье.

¡A tu salud!

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!

Envidio tu salud.

Завидую вашему хорошему здоровью.

- ¡Salud!
- ¡Chin chin!

Выпьем!

Cuida tu salud.

Береги своё здоровье.

La salud del cerebro es la salud de la mujer.

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

- Estoy preocupado por tu salud.
- Estoy preocupado por su salud.

Я беспокоюсь о твоём здоровье.

Su salud, su carrera,

здоровье, карьеру

Le preocupa su salud.

Она беспокоится о своём здоровье.

¡Salud y buen humor!

Желаю здоровья и хорошего настроения!

Tom tiene mala salud.

У Тома слабое здоровье.

Beberemos a tu salud.

Мы выпьем за твоё здоровье.

La salud es riqueza.

Здоровье — наше богатство.

Tiene una salud excelente.

У него отличное здоровье.

¡Brindemos por su salud!

- Давай выпьем за твоё здоровье!
- Давайте выпьем за Ваше здоровье!
- Выпьем за Ваше здоровье!
- Выпьем за твоё здоровье!

¿Cómo está tu salud?

- Как ваше здоровье?
- Как твоё здоровье?
- Как Ваше здоровье?

Él tiene mala salud.

- У него плохое здоровье.
- У него слабое здоровье.

Le preocupa tu salud.

- Она беспокоится о твоём здоровье.
- Она беспокоится о вашем здоровье.

Tengo una salud frágil.

У меня слабое здоровье.

- Tomo en serio mi salud.
- Me tomo en serio mi salud.

Я серьёзно отношусь к своему здоровью.

- Se preocupa por su salud.
- Ella se preocupa por vuestra salud.

- Она беспокоится о твоём здоровье.
- Она беспокоится о вашем здоровье.

- Fumar es malo para la salud.
- Fumar es perjudicial para la salud.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курение вредно для здоровья.

- Fumar es malo para la salud.
- Fumar no es bueno para la salud.
- Fumar no es bueno para tu salud.

Курение не приносит пользы здоровью.

"Papá, ¿cómo estás de salud?"

«Как здоровье, папа?»

Hay baja alfabetización en salud.

У нас низкая медицинская грамотность.

Sus diagnósticos de salud mental,

о своих психических заболеваниях,

Para proteger mejor nuestra salud

чтобы лучше защитить своё здоровье

Se debe cuidar la salud.

Здоровье надо беречь.

La salud lo es todo.

Здоровье - это всё.

El clima afectó su salud.

Климат повлиял на его здоровье.

Me preocupo por tu salud.

Я беспокоюсь за твое здоровье.

Estaba preguntando por tu salud.

Он спрашивал о твоём здоровье.

Lo importante es tener salud.

Важно быть здоровым.

Tiene una salud de hierro.

- У него железное здоровье.
- У неё железное здоровье.

Practico deporte para la salud.

Я занимаюсь спортом для здоровья.

La felicidad es la salud.

В здоровье — счастье.

Tu salud es más importante.

Твоё здоровье важнее.

Teniendo salud, todo es realizable.

Обладая здоровьем, человек может сделать всё.

Nos preocupamos por su salud.

Мы обеспокоены ее здоровьем.

Sobre todo, cuido mi salud.

Прежде всего я забочусь о своём здоровье.

Fumar afecta a nuestra salud.

Курение влияет на наше здоровье.

Hago ejercicio para la salud.

Я занимаюсь спортом для здоровья.

El ejercicio mejora la salud.

Физкультура укрепляет здоровье.

Se preocupa por su salud.

Он заботится о своём здоровье.

Estoy muy mal de salud.

- У меня очень плохое здоровье.
- У меня очень плохо со здоровьем.

¡Ante todo está la salud!

Здоровье прежде всего!

Corazón contento mejora la salud.

Весёлое сердце благотворно, как врачевство.

Te deseo salud y felicidad.

Желаю здоровья и счастья.

Por suerte tengo buena salud.

Мне посчастливилось иметь хорошее здоровье.

Tom está bien de salud.

Том здоров.

Es bueno para la salud.

Это полезно для здоровья.

Estoy preocupado por tu salud.

Я беспокоюсь о твоём здоровье.

No gozo de buena salud.

Здоровье у меня не очень.

Su salud tuvo una caída.

Её здоровье ухудшилось.

- El deporte es bueno para la salud.
- El deporte es bueno para tu salud.

Спорт полезен для твоего здоровья.

- Fumar no es bueno para la salud.
- Fumar no es bueno para tu salud.

Курение не идёт на пользу здоровью.

El objetivo de la salud pública

Цель такого подхода —

En términos de nuestra propia salud.

относительно нашего здоровья.

Y así mejorar nuestra salud mental.

и улучшить своё психическое здоровье.

O cómo mantener una buena salud,

или режим для своего здоровья,

Y tenemos determinantes sociales en salud,

социальные факторы здоровья

No juguemos con nuestra salud mental

Давайте не будем играть с нашим психическим здоровьем

He estado preocupado por tu salud.

Я беспокоился о твоём здоровье.

Fumar es dañino para la salud.

Курить опасно для здоровья.

Estoy preocupado por su mala salud.

Меня беспокоит его слабое здоровье.

Correr es bueno para la salud.

Бегать полезно для здоровья.

Ella se preocupa por mi salud.

Она беспокоится о моём здоровье.

Mi salud es mi único capital.

Моё здоровье - мой единственный капитал.

Fumar le ha afectado su salud.

Курение отразилось на его здоровье.

La limpieza es garantía de salud.

Чистота - залог здоровья.

Estoy muy preocupado por tu salud.

Меня очень беспокоит твоё здоровье.

El ministerio de salud pública advierte.

Минздрав предупреждает.

Es muy bueno para la salud.

Это очень полезно для здоровья.

La salud significa todo para mí.

Здоровье значит для меня всё.

Es un fanático de la salud.

- Он помешан на здоровом образе жизни.
- Он помешан на здоровье.

Correr hace bien para la salud.

- Бег полезен для здоровья.
- Бегать полезно для здоровья.

- Estoy saludable.
- Gozo de buena salud.

Я здоров.