Translation of "Vivimos" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Vivimos" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Sabes dónde vivimos?
- ¿Sabéis dónde vivimos?

- Você sabe onde moramos?
- Você sabe onde nós moramos?
- Você sabe onde a gente mora?

- Él sabe dónde vivimos.
- Ella sabe dónde vivimos.
- Sabe dónde vivimos.

- Ele sabe onde moramos.
- Ela sabe onde moramos.

Vivimos juntos.

Nós moramos juntos.

¿Sabes dónde vivimos?

Você sabe onde moramos?

Vivimos en paz.

Vivemos em paz.

Siempre vivimos acá.

A gente sempre morou aqui.

Vivimos del arroz.

Vivemos do arroz.

Vivimos juntos ahora.

- Nós moramos juntos agora.
- Moramos juntos agora.

Vivimos en Serbia.

Moramos na Sérvia.

Vivimos en Boston.

Nós vivemos em Boston.

Vivimos en Hungría.

Moramos na Hungria.

No vivimos aquí.

- Não moramos aqui.
- Não vivemos aqui.

¿Por qué vivimos?

Por que vivemos?

Vivimos en Puistokatu.

Nós moramos em Puistokatu.

Ahora vivimos separados.

Agora vivemos separados.

vivimos en pequeños grupos

vivemos em pequenos grupos

vivimos en grandes multitudes

vivemos em multidões maiores

¿En qué mundo vivimos?

Em que mundo estamos vivendo?

Vivimos acá desde enero.

A gente mora aqui desde janeiro.

Él sabe dónde vivimos.

Ele sabe onde moramos.

Vivimos en un apartamento.

Moramos num apartamento.

Vivimos con nuestros padres.

Nós moramos com nossos pais.

Vivimos en una casa.

- Vivemos em uma casa.
- Moramos numa casa.

Ella sabe dónde vivimos.

- Ela sabe onde vivemos.
- Ela sabe onde nós moramos.

Vivimos en Nueva York.

Nós moramos em Nova Iorque.

¡Sólo vivimos una vez!

Nós vivemos apenas uma vez!

No vivimos en Boston.

Nós não moramos em Boston.

Vivimos cerca de ella.

Nós moramos perto dela.

Vivimos alimentándonos de arroz.

Nós vivemos do arroz.

Vivimos en casas distintas.

Moramos em casas distintas.

- Vivimos en una sociedad civilizada.
- Nosotros vivimos en una sociedad civilizada.

Nós vivemos em uma sociedade civilizada.

- Vivimos cerca de una biblioteca grande.
- Nosotros vivimos cerca de una gran biblioteca.
- Vivimos cerca de una gran biblioteca.

Nós moramos perto de uma grande biblioteca.

- Vivimos cerca de una biblioteca grande.
- Vivimos cerca de una gran biblioteca.

Nós moramos perto de uma grande biblioteca.

- Nosotros vivimos en el segundo piso.
- Nosotras vivimos en el segundo piso.

Nós moramos no segundo andar.

De circunstancias complejas que vivimos,

... de circunstâncias difíceis que enfrentámos

Vivimos cerca de la frontera.

Nós moramos perto da fronteira.

Vivimos en una sociedad civilizada.

Nós vivemos em uma sociedade civilizada.

Vivimos en los Estados Unidos.

Moramos nos Estados Unidos.

Nosotros vivimos en la tierra.

Nós moramos na Terra.

Todos vivimos en la Tierra.

Todos vivemos na Terra.

Vivimos en el planeta Tierra.

- Vivemos no planeta Terra.
- Nós vivemos no planeta Terra.

Vivimos bajo el mismo techo.

Nós vivemos sob o mesmo teto.

Vivimos en una sociedad democrática.

Vivemos em uma sociedade democrática.

Vivimos en el sexto piso.

Moramos no sexto andar.

Vivimos cerca de la playa.

Moramos perto da praia.

Vivimos en un mundo complicado.

Vivemos num mundo complicado.

Vivimos en una ciudad grande.

Moramos numa cidade grande.

Vivimos en la era nuclear.

Vivemos na era atômica.

Vivimos en una hermosa ciudad.

- Vivemos em uma bela cidade.
- Nós vivemos em uma bela cidade.
- Nós moramos em uma bela cidade.
- Moramos em uma bela cidade.

- Nosotros vivimos cerca de una gran biblioteca.
- Vivimos cerca de una gran biblioteca.

Nós moramos perto de uma grande biblioteca.

vivimos en una zona de terremotos

vivemos em uma zona de terremoto

Vivimos cerca de la gran biblioteca.

Nós moramos perto da grande biblioteca.

Vivimos a diez kilómetros de Tesalónica.

Eu moro a dez quilômetros de Salonica.

Todos vivimos en el planeta Tierra.

Vivemos todos no planeta Terra.

Todos vivimos en el mismo vecindario.

Todos vivemos na mesma vizinhança.

Vivimos en Río hace cuatro años.

A gente mora no Rio há quatro anos.

Vivimos en un país muy seguro.

Vivemos num país muito seguro.

Cuanto más vivimos, más queremos vivir.

Quanto mais vivemos, mais queremos viver.

- Vivimos aquí.
- Éste es nuestro hogar.

Nós moramos aqui.

Vivimos en países con identidades semejantes.

Vivemos em países com identidades semelhantes.

Vivimos en una casa con tres dormitorios.

Nós moramos numa casa de três quartos.

Alabamos el pasado, pero vivimos el presente.

Louvamos o passado, mas vivemos no presente.

Vivimos a diez minutos de su casa.

Moramos a dez minutos de sua casa.

No vivimos para comer, comemos para vivir.

Não vivemos para comer, comemos para viver.

Vivimos en un campamento hace algunos meses.

Moramos em acampamento há alguns meses.

Vivimos en países con identidades muy diferentes.

Vivemos em países com identidades muito diferentes.

Vivimos en un departamento cerca del centro.

Nós moramos num apartamento perto do centro.

Vivimos en la era de la información.

Vivemos na era da informação.

Vivimos de lo que extraemos de los bosques.

Vivemos do que extraímos das matas.

Vivimos en el mejor de los mundos posibles.

Vivemos no melhor dos mundos possíveis.

Entonces, si vivimos ahora, ¿es posible cambiar las cosas?

Então, se vivemos agora, é possível mudar as coisas?