Translation of "Preocupes" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Preocupes" in a sentence and their portuguese translations:

- No te preocupes.
- ¡No te preocupes!

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Não fique preocupada.

- No te preocupes.
- No te preocupes por eso.

- Não se preocupe.
- Não se preocupe com isso.

¡No te preocupes!

Não te preocupes.

No te preocupes.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.

- ¡No te preocupes, sé feliz!
- No te preocupes, sé feliz.

Não fique preocupado, fique feliz!

No te preocupes tanto.

Não se preocupe tanto assim.

Y no te preocupes

e não se preocupe com:

- No te preocupes.
- No os preocupéis.
- ¡No te preocupes!
- No se preocupen.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.

No te preocupes por eso.

Não se preocupe com isso.

Por favor, no te preocupes.

Por favor, não se preocupe.

¡No te preocupes por eso!

- Não se preocupe com isso!
- Não se preocupe com aquilo!
- Não se preocupem com isso!
- Não se preocupem com aquilo!

No quiero que te preocupes.

- Eu não quero que você se preocupe.
- Não quero que você se preocupe.

No te preocupes. Está bien.

Não se preocupe. Está bem.

Estoy bien. No te preocupes.

Eu estou bem. Não se preocupe.

No te preocupes, te ayudaré.

Não se preocupe, eu vou te ajudar.

No te preocupes por esto.

Não se preocupe com isso.

No te preocupes por ella.

Não se preocupe com ela.

No te preocupes, sé feliz.

Não se preocupe, seja feliz.

No te preocupes por el video

Não se preocupe com o vídeo

No te preocupes por el pasado.

Não se preocupe com o passado.

No te preocupes, estamos en camino.

Não se preocupe, estamos a caminho.

- No os preocupéis.
- ¡No te preocupes!

Não se preocupe!

¡No es nada, no te preocupes!

Não é nada, não se preocupe!

No te preocupes, está todo bien.

Não te preocupes, está tudo bem.

No te preocupes. Puedes contar conmigo.

- Não se preocupe. Você pode contar comigo.
- Não se preocupem. Vocês podem contar comigo.

Está todo bien. No te preocupes.

Está tudo bem. Não se preocupe.

- No te preocupes.
- No os preocupéis.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Não esquente a cabeça.
- Não se incomode.
- Não esquenta, bródi.

- No te preocupes.
- No se preocupen.

Não se preocupe.

No es nada, no te preocupes.

Isso não é nada, não se preocupe.

No te preocupes si no puedes.

Se não puder, tudo bem.

No te preocupes, todo saldrá bien.

Não se preocupe, vai dar tudo certo.

No te preocupes, ya estoy aquí.

Não se preocupe, já estou aqui.

Conocemos tu propósito pero no te preocupes

conhecemos seu objetivo, mas não se preocupe

No te preocupes, me tienes a mí.

Não se preocupe, você tem a mim.

No quiero que te preocupes por mí.

Não quero que se preocupe comigo.

No te preocupes, no estoy enfadado contigo.

Não se preocupe; eu não estou bravo com você.

Estoy aquí, así que no te preocupes.

Estou aqui, então não se preocupe.

No te preocupes, tengo todo fríamente calculado.

Não se preocupe, tenho tudo friamente calculado.

No te preocupes mucho por los detalles.

Não se preocupe muito com os detalhes.

No te preocupes, te va a gustar.

Não se preocupe, você vai gostar.

Por favor, no te preocupes por mí.

- Por favor, não se preocupe comigo.
- Por favor, não se preocupem comigo.

No te preocupes por lo que hice.

Não se preocupe com o que fiz.

No te preocupes demasiado por los detalles.

Não se preocupe muito com os detalhes.

No te preocupes, mis labios están sellados.

Não se preocupe, eu serei um túmulo.

No te preocupes. Yo me haré cargo.

Não se preocupe. Cuidarei disso.

No te preocupes, yo se lo digo.

Pode deixar que eu conto para ele.

- No te preocupes por eso.
- No debes preocuparte por eso.
- No hace falta que te preocupes por ello.

Você não precisa se preocupar com isso.

Pero no te preocupes, a nadie le importa

mas não se preocupe, ninguém se importa

No te preocupes, cortar el pelo no duele.

Não se preocupe, cortar o cabelo não dói.

No te preocupes, volverá a casa en seguida.

Não se preocupe, voltará logo a casa.

No te preocupes por el resultado del examen.

Não se preocupe com o resultado do exame.

No te preocupes, obtendrás la respuesta esta tarde.

Não se preocupe, vai receber a resposta esta tarde.

No te preocupes por una dificultad tan banal.

Não se preocupe com uma dificuldade tão banal.

¡No te preocupes! Él sabe lo que hace.

Não se preocupe. Ele sabe o que está fazendo.

No te preocupes por Tom. Siempre actúa así.

Não se preocupe com o Tom. Ele sempre age dessa maneira.

No te preocupes. Probablemente es una falsa alarma.

Não se preocupe. É provavelmente alarme falso.

No te preocupes, te acostumbrarás con el tiempo.

Não te preocupe, você vai se acostumar com o tempo.

No te preocupes ahora y escribe gobeklitepe en Wikipedia

não se preocupe agora e digite gobeklitepe na Wikipedia

Deseo que te preocupes un poco por tu hijo

Desejo que você se importe um pouco com seu filho

Hazlo lo mejor que puedas y no te preocupes.

Faça o seu melhor e não se preocupe.

No te preocupes, eso es parte de mi rutina.

Não se preocupe, isso é parte da minha rotina.

No te preocupes por lo que dicen los demás.

Não se preocupe com o que os outros dizem.

No te preocupes por los resultados de tu examen.

Não se preocupe com os resultados de sua prova.

No te preocupes, no se lo diré a Mary.

Não se preocupe. Não contarei a Maria.

No te preocupes, él dice eso sólo para asustarte.

Não se preocupe, ele diz isso só para meter medo.

No te preocupes, todo el mundo comete un error.

- Não se preocupe, todo mundo comete um erro.
- Não te preocupes, todos cometem erros.

No te preocupes, no se lo voy a contar.

Pode deixar que eu não vou contar para elas.

No te preocupes, no nos quedaremos atrapados en el pasado

Não se preocupe, não vamos ficar presos no passado

- No te preocupes por nosotros.
- No os preocupéis por nosotros.

Não se preocupe conosco.

- No te preocupes por mí.
- No os preocupéis por mí.

- Não se preocupe comigo.
- Deixe que eu me viro só.

No te preocupes, yo ya pasé por una situación similar.

Não se preocupe, eu já passei por semelhante situação.

No te preocupes demasiado, no importa o es mejor decirlo bien

não se importe muito, não importa, ou é melhor dizer certo

No te preocupes por mi perro. No te hará ningún daño.

Não se preocupe com meu cachorro. Ele não vai lhe fazer nenhum mal.

Si no tienes una cuenta pagada de Buzzsumo, no te preocupes.

Se você não tiver uma conta paga no Buzzsumo, sem problemas.

No te preocupes por mi mujer, su lengua es un poco larga.

Não se preocupe com a minha mulher, sua língua é um pouco grande.

- No te preocupes, lo hiciste bien.
- No se preocupen, lo hicieron bien.

Não se preocupem, vocês se saíram bem.

- No te preocupes por mi perro.
- No se preocupen por mi perro.

Não se preocupe com meu cachorro.

"El tren sale a las nueve." "No te preocupes, llegamos a tiempo."

"O trem sai às nove." "Não se preocupe, chegamos a tempo."

¡No te preocupes! Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.

Não se preocupe! Mesmo se eu beber, isso não afeta minha capacidade de dirigir.