Translation of "Pongo" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Pongo" in a sentence and their portuguese translations:

Me pongo el casco.

Vou pôr o capacete.

Me pongo un traje.

Vou vestir um fato...

Lo pongo sobre oro

Eu deito em ouro

¿Dónde pongo mi equipaje?

Onde eu ponho a minha bagagem?

Pongo la larva en él.

E vou pôr as larvas aqui.

¡Ni muerto me pongo eso!

Nem morto coloco isso!

A veces me pongo celoso.

Às vezes eu sinto ciúmes.

Pongo el despertador a las seis.

Ponho o despertador às seis.

Pongo mi coche a su disposición.

Ponho meu carro a sua disposição.

¿Qué me pongo, pantalón o falda?

O que eu visto: calças ou uma saia?

Le pongo crema a mi café.

Eu coloquei um pouco de creme no meu café.

Ato la cuerda alrededor. Pongo esto aquí.

Agora, atamos a corda à volta. Passamos por aqui.

Me pongo el casco. Lanzo la cuerda.

Vou pôr o capacete. Descer a corda.

- ¿Puedo poner la mesa?
- ¿Pongo la mesa?

Posso pôr a mesa?

O pongo a Neil dentro del mensaje.

Ou eu coloco Neil na mensagem.

Bien, preparémonos. Me pongo un casco, y listo.

Vamos preparar-nos, pôr o capacete e avançar.

La pongo alrededor de esta roca. La aseguro.

Vou dar a volta a este pedregulho e pôr o capacete.

Cuando me pongo nervioso, me rasco como loco.

Quando fico nervoso, eu me coço como doido.

Mejor me pongo esto. ¡Habrá piedras sueltas por ahí!

Vou pôr isto. Há ali muitas rochas soltas.

Ahora bien, pongo esta carta en el sombrero. ¿Ves?

Agora eu coloco essa carta no chapéu. Viu?

Me pongo gafas de sol a menudo cuando conduzco.

Geralmente, uso óculos escuros quando estou dirigindo.

Me pongo el albornoz al salir de la ducha.

Eu ponho o roupão de banho ao sair do chuveiro.

Desde este momento, pongo a la venta 1000 papelitos oficiales".

A partir de agora, ponho à venda mil papeizinhos oficiais".

Me pongo a su disposición en caso de que necesite algo.

Coloco-me à sua disposição caso precise de algo.

Pero yo era como ah por qué no me pongo ahí,

Mas eu pensei: "Ah, porque não me expor por aí,

Es el momento de la charla en el que pongo segunda marcha,

É aquela hora na palestra em que mudo pra segunda marcha,

Entonces, con ese cambio, ingreso a Google Search Console, pongo mi URL,

Então eu pego essa mudança que eu faço e depois eu vou para o Google Search Console, coloco minha URL

Yo me voy a bañar y me voy a afeitar y me pongo...

Vou tomar um duche, fazer a barba e vestir um fato.

- Su presencia siempre me pone nervioso.
- Siempre me pongo nervioso en su presencia.

- A presença dela sempre me deixa nervoso.
- Sua presença sempre me deixa nervoso.

Pongo el termo en el medio, lo ajusto. Ahora, simplemente, vamos a enterrarlo aquí.

Passo o cantil por ele, aperto e depois enterro-o aqui.

Y a pedir donaciones. Y yo pongo como el 70 por ciento del sueldo mío ahí.

e a pedir donativos. Invisto aqui 70 % do meu salário.

- No me echo azúcar en el café.
- No le hecho azúcar al café.
- No le pongo azúcar al café.

Não ponho açúcar em meu café.

Dijo Dios: "Ésta es la señal de la alianza que para las generaciones perpetuas pongo entre yo y vosotros y todo ser vivo que os acompaña: Pongo mi arco en las nubes, que servirá de señal de la alianza entre yo y la tierra."

E Deus prosseguiu: Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vós e com todos os seres vivos que estão convosco, por todas as gerações que virão: o arco-íris, que porei nas nuvens, será o sinal de minha aliança com a terra.

Pongo en la lavadora las camisas sucias y las neurosis con olor a sudor — se lavarán a cuarenta grados durante una hora.

Na lavadora jogo as camisas não limpas e as neuroses com cheiro de suor — vão ser lavados a quarenta graus durante uma hora.