Translation of "Frontera" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Frontera" in a sentence and their portuguese translations:

Cruzaron la frontera.

Eles atravessaram a fronteira.

Él atravesó la frontera.

Ele atravessou a fronteira.

Vivimos cerca de la frontera.

Nós moramos perto da fronteira.

Francia hace frontera con Italia.

A França faz fronteira com a Itália.

Alemania tiene una frontera con Francia.

A Alemanha faz fronteira com a França.

Tom cruzó la frontera con Francia.

Tom cruzou a fronteira da França.

El Rin es la frontera entre Francia y Alemania.

O Reno é a fronteira entre a França e a Alemanha.

Me pidieron que enseñara mi pasaporte en la frontera.

Pediram-me que eu mostrasse o meu passaporte na fronteira.

Ese río marca la frontera entre los dos países.

Esse rio marca a fronteira entre os dois países.

Varios traficantes fueron arrestados en la frontera con Paraguay.

Vários traficantes foram presos na fronteira com o Paraguai.

Masséna cruzó la frontera portuguesa y puso sitio a Almeida.

Masséna atravessou a fronteira portuguesa, e sitiou Almeida.

- Francia limita con España.
- Francia comparte una frontera con España.

A França faz fronteira com a Espanha.

Estados Unidos está financiando campos de concentración en nuestra frontera sur.

Os Estados Unidos está mantendo campos de concentração na nossa fronteira sulista.

Muchas familias se mudaron para comenzar una nueva vida en la frontera.

Muitas famílias se mudaram para começar uma nova vida na fronteira.

La cordillera del Himalaya queda en la frontera entre Nepal y China.

A cordilheira do Himalaia fica na fronteira do Nepal com a China.

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania limita con Holanda.
- Alemania hace frontera con Holanda.

A Alemanha faz fronteira com a Holanda.

Si iban en línea recta, llegarían a la Antártida y se detendrían en la frontera.

Se seguissem em frente, chegariam à Antártica e parariam na fronteira.

El traductor de textos literarios cruza constantemente la frontera entre la ciencia y el arte.

O tradutor de textos literários cruza constantemente a fronteira entre a ciência e a arte.

Hablar una lengua extranjera es traspasar una frontera. Hablar muchas es romper varias. Hablar esperanto es querer traspasarlas todas de una vez.

Falar uma língua estrangeira é ultrapassar uma fronteira. Falar muitas é ultrapassar várias. Falar o esperanto é querer ultrapassar todas de uma vez.

Mi abuelo fue a buscar plata, pero la plata se volvió indio. Mi abuelo fue a buscar indios, pero los indios se volvieron oro. Mi abuelo fue a buscar oro, pero el oro se volvió tierra. Mi abuelo fue a buscar tierra, pero la tierra se volvió frontera. Mi abuelo, aún intrigado, fue a modelar la frontera; y Brasil tomó forma de arpa.

- Meu avô foi buscar prata, mas a prata virou índio. Meu avô foi buscar índio, mas o índio virou ouro. Meu avô foi buscar ouro, mas o ouro virou terra. Meu avô foi buscar terra, mas a terra virou fronteira. Meu avô, ainda intrigado, foi modelar a fronteira; e o Brasil tomou forma de harpa.
- O meu avô foi buscar prata, mas a prata virou índio. O meu avô foi buscar índio, mas o índio virou ouro. O meu avô foi buscar ouro, mas o ouro virou terra. O meu avô foi buscar terra, mas a terra virou fronteira. O meu avô, ainda intrigado, foi contornar a fronteira; e o Brasil ganhou a forma de uma harpa.