Translation of "Eras" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Eras" in a sentence and their portuguese translations:

- Tú eras mi amigo.
- Eras mi amiga.

- Você era meu amigo.
- Você era minha amiga.

- Supuse que eras canadiense.
- Suponía que eras canadiense.
- Me pensé que eras canadiense.
- Me pensaba que eras canadiense.
- Presumía que eras canadiense.

- Eu presumi que você fosse canadense.
- Presumi que fosse canadense.

- Pensamos que eras casado.
- Pensamos que eras casada.

Nós pensávamos que Eles eram casados.

¡Eras tan feliz!

- Você estava tão feliz.
- Vocês estavam muito felizes.

Eras tan fuerte.

- Você era muito forte.
- Você estava muito forte.
- Vocês eram muito fortes.
- Vocês estavam muito forte.

eras mi amigo.

Você era meu amigo.

Pensé que eras canadiense.

- Pensei que você fosse canadense.
- Eu pensei que você fosse canadense.

Pensaba que eras Tom.

Eu pensei que você fosse Tom.

Eras tú la primera.

A primeira era você.

No sabía que eras argentino.

Não sabia que você era argentino.

No sabía que eras así.

Eu não sabia que você era assim.

Pensaba que eras de Boston.

Eu pensei que você fosse de Boston.

Eras cómplice de Tom, ¿no?

Você foi cúmplice do Tom, não foi?

No sabía que eras casada.

Eu não sabia que você era casado.

No sabía que eras rico.

Eu não sabia que você era rico.

No sabía que eras supersticioso.

- Eu não sabia que você era supersticioso.
- Eu não sabia que você era supersticiosa.

Eras bueno, ahora eres mejor.

- Você era bom, agora é melhor.
- Eras bom, agora és melhor.

The About.com, eras solo discutiéndolo,

O About.com que você estava falando sobre.

eras el que estaba equivocado.

É você que se engana.

No sabía que vos eras sepulturero.

Não sabia que você era coveiro.

Pensé que eras mi mejor amigo.

Pensei que você fosse o meu melhor amigo.

Creía que eras amigo de Tom.

Eu achei que você fosse amigo do Tom.

Siempre he pensado que eras canadiense.

- Eu sempre pensei que você era um canadense.
- Sempre pensei que você era canadense.
- Sempre pensei que você fosse canadense.

No sabía que eras de Boston.

- Eu não sabia que você era de Boston.
- Eu não sabia que vocês eram de Boston.

Yo sabía que eras tú, Tom.

Eu sabia que era você, Tom.

Nunca me dijiste que eras casado.

- Você nunca me disse que era casada.
- Você nunca me disse que era casado.

No sabía que tú eras doctor.

Eu não sabia que você era médico.

Pensé que eras un hombre de honor.

Pensei que você fosse um homem de honra.

No me dijiste que eras tan ambicioso.

- Não sabia que você era tão ambicioso.
- Não sabia que você era tão ambiciosa.

¿Creías en Santa Claus cuando eras niño?

Você acreditava em Papai Noel quando era criança?

Supe de inmediato que eras un favorito.

Eu soube imediatamente que tu eras um favorito.

No me dí cuenta de que eras canadiense.

Eu não me dei conta de que você era canadense.

Tom nos dijo que tú también eras canadiense.

O Tomás disse-nos que tu também eras canadiano.

¿Por qué no me dijiste que eras canadiense?

- Por que você não me contou que era canadense?
- Por que vocês não me contaram que eram canadenses?

No eras un buen estudiante hace dos años.

Você não era um bom aluno há dois anos.

¿Cuál era tu libro favorito cuando eras niño?

Qual era o seu livro favorito quando criança?

Mi esperanza es que vuelvas a ser lo que eras.

Minha esperança é que voltes a ser o que eras.

- Sabía que no eras tú.
- Sabía que no era usted.

Eu sabia que aquele não era você.

- No sabía quién eras tú.
- No sabía quién eran ustedes.

Eu não sabia quem você era.

- ¿Eras tú consciente de eso?
- ¿Estabas tú informado de eso?

Você estava ciente disso?

- ¿El del auto eras tú?
- ¿Eran ustedes los del auto?

Era você no carro?

Y cuando estábamos colgando la última vez que eras como,

e quando nós estávamos juntos na última vez você falou:

Hay evidencia de que eras atrás abundaba el agua en Marte.

Há evidências de que a água era abundante em Marte eras atrás.

Productos o servicios y luego eras el que está haciendo la publicidad

seus próprios produtos ou serviços, e aí você seria a pessoa