Translation of "Casada" in English

0.069 sec.

Examples of using "Casada" in a sentence and their english translations:

- ¿Estás casada?
- ¿Eres casada?

Are you married?

¿Está casada?

Is she married?

Estoy casada.

- I'm married.
- I am married.

Soy casada.

- I'm married.
- I am married.

- Ella no está casada.
- No está casada.

She isn't married.

- Estoy casado.
- Estoy casada.
- Soy casado.
- Soy casada.

- I'm married.
- I am married.

No estoy casada.

- I am single.
- I'm not married.
- I'm unmarried.
- I am not married.

He estado casada.

He was single before.

No está casada.

She isn't married.

Sí, estoy casada.

Yes, I am married.

- ¿Está usted casado?
- ¿Estás casado?
- ¿Estás casada?
- ¿Eres casada?

Are you married?

Ella ya está casada.

- She is already married.
- She's already married.

Mi hermana está casada.

My sister is married.

Estuve casada tres veces.

I've been married three times.

- ¿Estás casado?
- ¿Eres casada?

Are you married?

- Estoy casado.
- Estoy casada.

- I'm married.
- I am married.

¿Entonces nunca estuviste casada?

You've never been married, have you?

Es una mujer casada.

She's a married woman.

¿Estás casada con Tom?

Are you married to Tom?

Mary está casada, ¿no?

Mary is married, isn't she?

- Estaba casada con un millonario.
- Ella era casada con un hombre rico.

She was married to a rich man.

- Ella está casada con un estadounidense.
- Ella está casada con un americano.

She is married to an American.

- No sabía que estaba casada.
- Ella no sabía que yo estaba casada.

She didn't know I was married.

Me pregunto si estará casada.

I wonder if she is married.

Su hija mayor está casada.

- Her elder daughter is married.
- Her older daughter is married.

¿Es soltera o está casada?

Is she single or married?

"Ya estoy casada", contestó Mary.

"I'm already married," replied Mary.

Quiere esperar a estar casada.

She wants to wait until she's married.

Su prometida está ya casada.

His fiancee is already married.

Está casada con un dentista.

She's married to a dentist.

Todavía estoy casada con Tom.

I'm still married to Tom.

Sabías que yo estaba casada.

You knew I was married.

Ella fue su amante casada.

She was his married mistress.

María es una mujer casada.

Mary is a married woman.

No sabía que eras casada.

- I didn't know you were married.
- I didn't know that you were married.

Le dije que estaba casada.

I told him I was married.

¿Todavía estás casada con Tomás?

Are you still married to Tom?

- Ellos no sabían que Mary estaba casada.
- Ellas no sabían que Mary estaba casada.

They didn't know that Mary was married.

Lleva dos años casada con él.

She has been married to him for two years.

Ella está casada con un extranjero.

- She is married to a foreigner.
- She's married to a foreigner.

No sabía que ella estuviera casada.

I didn't know she was married.

- ¿Todavía estoy casado?
- ¿Todavía estoy casada?

Am I still married?

- Sí, estoy casada.
- Sí, estoy casado.

Yes, I am married.

¡Jamás saldría con una mujer casada!

I'd never go out with a married woman!

Estoy casada y tengo dos niños.

I am married and have two children.

No sabíamos que Mary estaba casada.

We did not know that Mary was married.

Está casada con un primo mío.

She's married to a cousin of mine.

Ella está casada con un americano.

She is married to an American.

- No estoy casado.
- No estoy casada.

I'm not married.

- Ya estoy casado.
- Ya estoy casada.

I'm already married.

Estoy casada y tengo dos hijos.

I am married and I have two sons.

En ese entonces no estaba casada.

- I was not yet married at that time.
- I wasn't yet married at that time.

Ya no estoy casada con Tom.

I'm no longer married to Tom.

- Yo ya estaba casada cuando tenía tu edad.
- A tu edad yo ya estaba casada.

When I was your age, I was already married.

- No sabía que se había casado.
- No sabía que ella estuviera casada.
- No sabía que estaba casada.
- Yo no sabía que ella estaba casada.

I didn't know she was married.

Yo no dudo que ella esté casada.

I don't doubt that she is married.