Translation of "Conforme" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Conforme" in a sentence and their portuguese translations:

¿Estás conforme con tu peso?

- Você está satisfeito com seu peso?
- Você está feliz com seu peso?

Conforme envejecemos, nuestra capacidad para recordar las cosas empeora.

Quanto mais velhos ficamos, mais fraca se torna a nossa memória.

Conforme fue creciendo, ella se volvió más y más bella.

Conforme foi crescendo, ela ficou cada vez mais bonita.

Aarón lo puso ante el Testimonio, conforme había mandado Yahvé a Moisés, para conservarlo.

Em obediência ao que o Senhor tinha ordenado a Moisés, Aarão colocou o maná junto às tabuas da aliança, para ali ser guardado.

Por un lado que el gasto militar de China continuará creciendo conforme crece su economía,

por um lado que o gasto militar da China vai aumentar em linha com o crescimento económico do país

Puede ser un gran error. El mundo es como es y hay que jugar las cartas conforme a ello.

pode ser um grande erro. O mundo é como é e há que jogar as cartas de acordo com isso.

- Conforme fue creciendo, ella se volvió más y más bella.
- Ella se volvía más y más bella con los años.

Ela ia ficando cada vez mais bonita com o passar dos anos.

Los israelitas actuaron conforme a la palabra de Moisés y pidieron a los egipcios objetos de plata, objetos de oro y vestidos.

Os israelitas, obedecendo à recomendação de Moisés, pediram aos egípcios objetos de ouro e de prata, assim como roupas.

- Conforme pasa el tiempo, el dolor desaparece de poco a poco.
- A medida que pasa el tiempo, el dolor desaparece de poco a poco.

A dor vai desaparecendo pouco a pouco, à medida que o tempo passa.

Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.

Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa.

"Mañana", contestó él. Moisés replicó: "Será conforme a tu palabra, para que sepas que no hay como Yahvé, nuestro Dios. Las ranas se apartarán de ti, de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo, y quedarán sólo en el Río."

"Amanhã", disse o faraó. Moisés respondeu: Será como tu dizes, para que saibas que não há outro deus como o Senhor nosso Deus. Tu, teus ministros e teu povo ficareis livres dessas rãs; apenas no rio as rãs permanecerão.