Translation of "¿sabés" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "¿sabés" in a sentence and their portuguese translations:

No sabés y decís que sabés.

Você não sabe e diz que sabe.

¿Sabés algo?

Você sabe alguma coisa?

¿Lo sabés?

- Você sabe isso?
- Você sabe disso?
- Tu sabes disso?

¿Sabés hacer pan?

Você sabe fazer pão?

¿Sabés cómo hacerlo?

- Você sabe fazer isto?
- Você sabe como se faz isso?

¿Sabés la dirección?

Você sabe o endereço?

¿Cómo lo sabés?

Como é que você sabe?

¿Sabés por qué?

- Você sabe por quê?
- Vocês sabem por quê?
- Sabes por quê?
- Sabe por quê?
- Sabem por quê?

¿Sabés criar abejas?

Você sabe criar abelhas?

Vos sabés quién soy.

Você sabe quem eu sou.

¿Sabés dónde puedo encontrarla?

Você sabe onde posso encontrá-la?

¿Qué sabés sobre mí?

O que você sabe sobre mim?

¿Sabés leer en árabe?

Você sabe ler em árabe?

¡Vos no sabés un pomo!

- Você não sabe bulhufas!
- Você é um zero à esquerda!

¿No sabés hablar más bajo?

Você não sabe falar baixo?

¿Sabés quién escribió esta novela?

Você sabe quem escreveu este romance?

¿Sabés cómo puedo llegar allá?

Você sabe como posso chegar lá?

¿No sabés que carrera seguir?

Não sabe que carreira seguir?

Sabés que odio las reuniones.

Você sabe que eu odeio reuniões.

¿Sabés el significado de esas siglas?

Você sabe o significado dessas siglas?

¿Sabés dónde se habla el quechua?

Você sabe onde se fala quíchua?

¿Sabés cómo me describen mis amigos?

Você sabe como os meus amigos me descrevem?

Ya sé, ya no sabés nada.

Já sei, você não sabe mais nada.

Sabés que no hay marcha atrás.

Você sabe que não há volta.

Sabés que estoy diciendo la verdad.

Você sabe que eu estou dizendo a verdade.

Vos sabés dónde está Tom, ¿no?

Você sabe onde o Tom está, não sabe?

Vos no sabés nada de mí.

Você não sabe nada sobre mim.

¿Vos sabés cómo operar esta máquina?

Você sabe como operar a máquina?

¿Cómo sabés que no soy canadiense?

- Como você sabe que não sou canadense?
- Como você sabe que eu não sou canadense?
- Como vocês sabem que eu não sou canadense?
- Como vocês sabem que não sou canadense?

Sé algo que vos no sabés.

Eu sei uma coisa que você não sabe.

¿Sabés diferenciar un jacaré de un cocodrilo?

Você sabe diferenciar um jacaré de um crocodilo?

Dejá de fingir que sabés español, sinvergüenza.

Para de fingir que sabe espanhol, sem-vergonha.

Vos sabés lo que tenés que hacer.

Você sabe o que tem que fazer.

Vos sabés lo que hay que hacer.

Você sabe o que precisa ser feito.

Nunca sabés cuándo vas a tener suerte.

A gente nunca sabe quando vai ter sorte.

¿Sabés a qué alfabeto pertenecen estas letras?

Você sabe a que alfabeto pertencem estas letras?

Si necesitás un amigo, sabés donde encontrarme.

Se precisar de um amigo, sabe onde me encontrar.

¿No sabés que ella gusta de vos?

Você não sabe que ela gosta de você?

- ¿Sabes quién es él?
- ¿Sabés quién es?

- Você sabe quem é ele?
- Você sabe quem ele é?

¿Sabés a qué hora pasa el bondi?

Você sabe a que horas o ônibus passa?

- ¿Sabés qué significa "UNESCO"?
- ¿Sabe qué significa UNESCO?

Você sabe o que significa "UNESCO"?

Definitivamente, vos no sabés conversar con una chica.

Definitivamente, você não sabe conversar com uma garota.

¿No sabés hacer otra cosa además de refunfuñar?

Você não sabe fazer outra coisa além de resmungar?

¿Realmente no sabés prender un sol de noche?

Você realmente não sabe acender um lampião?

Sabés por qué estoy aquí, ¿no es cierto?

Você sabe por que eu estou aqui, não sabe?

Si tenés ganas de conversar, sabés donde encontrarme.

Se estiver a fim de conversar, você sabe onde me encontrar.

Yo sé que vos sabés que yo sé.

Eu sei que você sabe que eu sei.

Todavía no sabés lo que va a decir.

- Você ainda não sabe o que ele vai dizer.
- Vocês ainda não sabem o que ele vai dizer.

¿Che, sabés dónde puedo encontrar el bondi 25?

Cara, sabes onde posso encontrar o Bondi 25?

- ¿Sabés dónde puedo encontrarlo?
- ¿Sabes dónde lo puedo encontrar?

- Você sabe onde posso encontrá-lo?
- Você sabe onde posso encontrá-la?

Vos sabés que yo no tengo nada que perder.

Você sabe que eu não tenho nada a perder.

Vos decís eso porque no sabés quien soy yo.

Você diz isso porque não sabe quem eu sou.

¿Ya sabés si va a ser nene o nena?

Você já sabe se vai ser menino ou menina?

En ese momento no sabés cómo va a seguir todo.

Nesse momento, não sabemos como as coisas vão prosseguir.

¿Sabés quién fue el primero en conquistar el Monte Everest?

Você sabe quem foi o primeiro a conquistar o Monte Everest?

Vos sabés muy bien que ella no es ninguna santa.

Você bem sabe que ela não é nenhuma santa.

- ¿Sabes por qué estoy aquí?
- ¿Sabés por qué estoy aquí?

Você sabe por que eu estou aqui?

- Vos no sabés la verdad.
- Tú no sabes la verdad.

Você não sabe a verdade.

- No sabés lo que estás haciendo.
- No sabes lo que haces.

Você não sabe o que está fazendo.

¿Me vas a decir que no sabés hacer un huevo duro?

Vai me dizer que não sabe fazer ovo cozido?

¿Sabés de memoria la velocidad de la luz en el vacío?

Você sabe de cor a velocidade da luz no vácuo?

- ¿Sabés leer en árabe?
- ¿Sabes leer en árabe?
- ¿Puedes leer en árabe?

Você sabe ler em árabe?

- ¿Sabés el nombre de esta flor?
- ¿Sabes el nombre de esta flor?

Sabe o nome desta flor?

Si todavía no sabés del proyecto, entrá a nuestro sitio para más información.

Se você ainda não sabe do projeto, entre no nosso site para mais informações.

Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado.

Se você não sabe nada sobre o assunto, é melhor ficar calado.

- Sé que sabes que lo sé.
- Yo sé que vos sabés que yo sé.

Eu sei que tu sabes que eu sei.

Vos no sabés lo que es perder a la familia entera en una guerra.

Você não sabe o que é perder a família inteira numa guerra.

- ¿Sabes quién es su papá?
- ¿Sabés quién es su padre?
- ¿Sabes quién es su padre?

Você sabe quem é seu pai?

- ¿Sabes quién ha escrito este libro?
- ¿Sabés quién escribió este libro?
- ¿Sabes quién escribió este libro?

- Você sabe quem escreveu este livro?
- Você sabe quem escreveu esse livro?

La salsa béchamel y la salsa blanca son la misma cosa, para vos que no sabés.

Molho béchamel é a mesma coisa que molho branco, para você que não sabe.

- "¿Sabés algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"
- "¿Sabes algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"

- "Está sabendo do Bill?" "Não, que tem ele?"
- "Está sabendo do Bill?" "Não, que aconteceu com ele?"

- Usted sabe lo que quiero, ¿no?
- Ustedes saben lo que quiero, ¿no?
- Vos sabés lo que quiero, ¿no?

- Você sabe o que eu quero, não sabe?
- Vocês sabem o que eu quero, não sabem?
- O senhor sabe o que eu quero, não sabe?
- A senhora sabe o que eu quero, não sabe?

- ¿Sabés dónde está mi libro de cocina?
- ¿Sabes dónde está mi libro de cocina?
- ¿Usted sabe dónde está mi libro de cocina?

Você sabe onde está meu livro de receitas?

- ¿Sabés de memoria la velocidad de la luz en el vacío?
- ¿Te sabes de memoria la velocidad de la luz en el vacío?

Você sabe de cor a velocidade da luz no vácuo?

- ¿Sabes quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabés quién inventó el telégrafo?
- ¿Saben quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabéis quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabe quién inventó el telégrafo?

- Você sabe quem inventou o telégrafo?
- Sabes quem inventou o telégrafo?

- Ni siquiera conoces mi nombre.
- Ni siquiera sabes mi nombre.
- Ni siquiera conocés mi nombre.
- No sabes ni siquiera mi nombre.
- No sabés ni siquiera mi nombre.

Você nem sequer sabe o meu nome.

- Si vos sabés que ella te está mirando, es porque también la estás mirando.
- Si sabes que ella te está mirando es porque tú también la estás mirando.

Se você sabe que ela está te olhando, é porque também está olhando para ela.