Translation of "Viento" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Viento" in a sentence and their polish translations:

- El viento sopla.
- Hace viento.

Wieje.

- El viento sopla.
- Sopla el viento.
- El viento está soplando.

Wiatr dmucha.

Hace viento.

Jest wietrznie.

¿Hace viento?

- Czy jest wietrznie?
- Czy wieje wiatr?

- Soplaba un viento fuerte.
- Sopló un viento fuerte.

Wiał silny wiatr.

- El viento ha amainado.
- El viento ha cesado.

Wiatr się uciszył.

Hacía mucho viento.

Było wietrznie.

Había bastante viento.

Było dosyć wietrznie.

Hoy hace viento.

Jest dziś wietrznie.

El viento soplaba violentamente.

Wiał silny wiatr.

Hoy hace viento, ¿verdad?

Wietrzny dzień, czyż nie?

¡Qué viento tan fuerte!

- Jaki silny wiatr!
- Ależ silny wiatr!

El viento se calmó.

Wiatr się uspokoił.

Soplaba un viento frío.

Wiał zimny wiatr.

Ayer hacía mucho viento.

Wczoraj strasznie wiało.

- La bandera está soplando en el viento.
- La bandera está flameando al viento.
- La bandera ondea al viento.

Flaga powiewa na wietrze.

El viento aumenta cual ventarrón.

Wiatr zmienia się w wichurę.

El viento suprime cualquier sonido.

Wiatr tłumi wszelkie odgłosy.

Está soplando viento del norte.

- Wiatr wieje z północy.
- Wieje północny wiatr.

El viento sopla del oeste.

Wiatr wieje z zachodu.

El viento disminuyó un poco.

Wiatr trochę osłabł.

El viento sopla del norte.

Wiatr wieje z północy.

El sombrero voló con el viento.

Zwiało mi czapkę.

Algún día correré como el viento.

Pewnego dnia będę pędzić jak wiatr.

Hoy no hace nada de viento.

Nie ma dziś wiatru.

Empezó a soplar un fuerte viento.

Zerwał się silny wiatr.

El viento soplaba todo el día.

Wiatr wiał przez cały dzień.

Ese viento es presagio de tormenta.

Ten wiatr to zapowiedź burzy.

El viento sopla como un loco.

Wiatr wieje jak szalony.

- Hacía mucho viento.
- Estaba muy ventoso.

Było bardzo wietrznie.

Las variaciones de presión crean viento superficial

Zmiany ciśnienia powodują powierzchniowy wiatr,

Hace un par de días hizo viento.

Dwa dni temu wiał wiatr.

Protege contra lluvia, viento, calor y frío.

To zabezpiecza przed deszczem, wiatrem, zimnem i upałem.

El bambú se dobla en el viento.

Bambus ugina się pod wpływem wiatru.

Y esos edificios realmente coquetean con el viento,

Te budynki flirtują z wiatrem,

Volar contra un viento fuerte es muy difícil.

Latanie pod silny wiatr to bardzo ciężka praca.

Sopló un viento del norte todo el día.

Północny wiatr wiał przez cały dzień.

El viento se puso cada vez más fuerte.

Wiatr staje się coraz silniejszy i silniejszy.

Además de hacer frío, el viento era fuerte.

Było zimno i wiał silny wiatr.

Con el viento a favor y libres de peligro,

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

El suave viento produjo ondas en la superficie del estanque.

Lekki wiaterek poruszył powierzchnią stawu.

Pero si hay mucho viento a la noche, podría quedar cubierta.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Pero si hay mucho viento a la noche, podría quedar cubierto.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Ella estaba en la puerta, con su cabello ondeando al viento.

Stała przy drzwiach, z włosami falującymi na wietrze.

Estoy en el refugio, a salvo del viento y del mal clima,

Mam ochronę przed wiatrem i złą pogodą.

Nadie te atrapará porque ese caballo corre más rápido que el viento.

Nikt cię nie złapie, bo ten koń biegnie szybciej niż wiatr.

Incapaz de escuchar por el viento, debe confiar en su excepcional visión nocturna.

Wiatr uniemożliwia słyszenie, musi polegać na widzeniu w ciemności.

- Las palabras vuelan, lo escrito permanece.
- A las palabras se las lleva el viento.

Powiedziane ulatuje, napisane pozostaje.

Cruzar el mar adriático pero debido a condiciones inesperadas sus transportes son llevados por el viento más

przepłynąć Adriatyk, ale z powodu nieoczekiwanego warunki jego transportu zostały wysadzone w powietrze