Translation of "León" in French

0.007 sec.

Examples of using "León" in a sentence and their french translations:

Tan león como león

alors lion comme lion

- El león ruge.
- Un león ruge.

Le lion rugit.

- El león es fuerte.
- León es fuerte.

Le lion est fort.

- Este es un león.
- Esto es un león.

Ceci est un lion.

El león ruge.

Le lion rugit.

Veo un león.

Je vois un lion.

- El león es un animal.
- Un león es un animal.

- Un lion est un animal.
- Le lion est un animal.
- Léon est une bête.
- Un lion, c'est un animal.

- Yo hablo de un león.
- Estoy hablando de un león.

Je parle d'un lion.

Como León Tolstói escribió:

Comme Léon Tolstoï l'a écrit :

El león come carne.

Le lion mange de la viande.

Este es un león.

- C'est un lion.
- Ceci est un lion.

El león es fuerte.

Le lion est fort.

El león está rugiendo.

Le lion rugit.

Estoy hablando de un león.

Je parle d'un lion.

Me sorprendió ver un león.

J'ai été surpris de voir un lion.

Yo hablo de un león.

Je parle d'un lion.

El león es un animal.

Le lion est un animal.

Es peligroso quedarse con un león.

Il est dangereux de rester avec un lion.

- El león es más fuerte que el lobo.
- Un león es más fuerte que un lobo.

Le lion est plus fort que le loup.

Y el león me vio a mí;

et le lion m'a vu.

Mejor es perro vivo que león muerto.

Chien en vie vaut mieux que lion mort.

¿Quién se atreve a montar un león?

- Qui a le courage de chevaucher un lion ?
- Qui ose monter un lion ?

Juan y yo vimos un león ayer.

Joe et moi avons vu un lion hier.

Caballo, león, perro, cabra, estos son animales.

Le cheval, le lion, le chien et le mouton sont des animaux.

Cuando ruge el león, tiemblan las cebras.

Lorsque le lion rugit, les zèbres tremblent.

No debo tratar de sobrepasar a un león...

Je ne dois pas essayer d'aller plus vite qu'un lion…

Zorro, león y cerdo descendiendo a la ciudad

renard, lion et cochon descendant vers la ville

El león es el rey de los animales.

Le lion est le roi des animaux.

El león es el rey de la selva.

Le lion est le roi de la jungle.

¿Conoces el cuento del elefante y el león?

Est-ce que tu connais l'histoire de l'éléphant et du lion ?

Por ejemplo, lo podemos ver en 'El Rey León'.

On voit ça, par exemple, dans « Le Roi Lion ».

Una hiena solitaria no es rival para un león.

Une hyène seule ne peut se mesurer à un lion.

Un perro vivo es mejor que un león muerto.

Un chien en vie vaut mieux qu'un lion mort.

¿Qué es más fuerte, un tigre o un león?

Lequel est plus fort, un tigre ou un lion ?

No es tan fiero el león como lo pintan.

- Le hurlement fait paraître le loup plus gros qu'il n'est.
- La peur rend le loup plus grand qu'il ne l'est.

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

Il ne faut pas réveiller un lion qui dort !

El león saltó a través del aro de fuego.

Le lion se jeta à travers l'anneau de feu.

Y así se enamoró el león de la oveja.

Et ainsi le lion tomba-t-il amoureux de la brebis.

Incluso el león le tiene miedo al tejón melero.

Même le lion a peur du ratel .

“Ese hombre es un león”, dijo Napoleón, observando su avance.

«Cet homme est un lion», dit Napoléon en regardant sa progression.

Este toro león marino no creció tanto por solo comer pescado.

Cet énorme lion de mer n'a pas atteint ce poids en ne mangeant que du poisson.

El león y el tigre son dos diferentes especies de felinos.

Lion et tigre sont deux espèces différentes de félins.

Yo nunca había visto un león antes de cumplir 10 años.

Je n'avais jamais vu de lion avant l'âge de mes dix ans.

¿Puedes notar la diferencia entre una foca y un león marino?

Peux-tu faire la différence entre un phoque et une otarie ?

Y a pesar de toda la habilidad predadora que posee un león,

et malgré les merveilleuses compétences de prédateur d'un lion,

Entonces cogieron dientes de león y se los pusieron en las orejas.

- Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles.
- Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.

- Algunos animales, como los leones, comen carne.
- Algunos animales, como el león, comen carne.

Certains animaux, comme le lion, mangent de la viande.

Los elefantes ven mejor que nosotros en la oscuridad, pero no tan bien como un león.

Les éléphants voient mieux que nous dans le noir, mais pas aussi bien qu'un lion.

Un león es ciertamente mucho más fuerte que una sola hiena, pero había tres veces más hienas que leones.

Un lion est certainement beaucoup plus fort qu'une seule hyène, mais il y avait trois fois plus de hyènes que de lions.

- Entre los animales los hay que comen carne, como los leones.
- Algunos animales, como los leones, comen carne.
- Algunos animales, como el león, comen carne.

Certains animaux, comme le lion, mangent de la viande.

León Tolstói: Siempre he creído que no existe una ciencia más cristiana que saber idiomas extranjeros, lo cual permite la comunicación y la unión con el mayor número de personas. Muchas veces he constatado cómo la gente se comportaba como si fueran enemigos el uno contra el otro solo por culpa del impedimento mecánico que tenemos para la comprensión mutua, y por eso el aprendizaje del esperanto y su propagación son sin duda una tarea cristiana, que ayuda a la construcción del Reino de Dios, que es el único objetivo de la vida humana y el más importante.

Léon Tolstoï : J'ai toujours cru qu'il n'y avait pas plus de science chrétienne que la connaissance des langues étrangères, qui permet de communiquer et de s'associer au plus grand nombre de personnes possible. J'ai souvent vu comment les gens se comportaient en ennemis les uns vis-à-vis des autres uniquement à cause de l'obstacle mécanique à la compréhension mutuelle, et donc l'apprentissage de l'espéranto et sa propagation sont sans doute une tâche chrétienne, qui aide à construire le Royaume de Dieu, qui est le seul objectif de la vie humaine et le plus important.