Translation of "¡ni" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "¡ni" in a sentence and their polish translations:

Ni fumo ni bebo.

Ani nie palę, ani nie piję.

- Ni una cosa ni la otra.
- Ni uno ni lo otro.

Ani jeden, ani drugi.

Ni “hetero” ni “gay” es insulto.

Ani "hetero" ani "homo" nie jest obelgą.

No tengo ni tiempo ni dinero.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

Mi padre ni fuma ni bebe.

Mój ojciec nie pije i nie pali.

No soy ni ateniense, ni griego.

Nie jestem ani ateńczykiem, ani Grekiem.

No tengo ni hermano ni hermana.

- Nie mam brata lub siostry.
- Nie mam rodzeństwa.

No existen ni Dios ni Buda.

Nie ma już Boga ani Buddy.

Ni él ni yo hablamos español.

Ani on, ani ja, nie mówimy po hiszpańsku.

Ni soy rico ni quiero serlo.

Nie jestem bogaty i nie chcę być.

No tengo ni amigos ni dinero.

Nie mam pieniędzy ani przyjaciół.

- No sabe leer ni escribir.
- No sabe ni leer ni escribir.

Nie umie ani czytać ani pisać.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

- No hablo ni francés ni alemán.
- No hablo francés ni alemán.

Nie mówię ani po francusku, ani po niemiecku.

Ni idea.

Nie wiem.

¡Ni hablar!

- Nie ma mowy!
- Absolutnie nie!

Ella no es ni rica ni famosa.

Ona nie jest ani bogata, ani sławna.

Tom no habla ni francés, ni inglés.

Tom nie mówi ani po francusku, ani po angielsku.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

- Ni soy rico ni quiero serlo.
- No soy rico, ni deseo serlo.

Nie jestem bogaty i nie chcę takim być.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

Nuestros cerebros ni están rotos, ni son defectuosos.

Nasze mózgi nie są zepsute ani zniszczone,

Esta naranja no estaba ni dulce ni ácida.

Ta pomarańcza nie była ani słodka, ani kwaśna.

Ni sus padres.

Nawet jej rodzice.

Ni lo pienses.

Nawet o tym nie myśl.

- No fumo ni bebo.
- Yo no tomo ni fumo.

Nie piję i nie palę.

No mienta nunca, ni por placer ni por miedo.

Nigdy nie kłam, ani dla przyjemności, ani z powodu strachu.

No me gustan ni el té ni el café.

Nie lubię ani herbaty, ani kawy.

Por desgracia mi abuela no tiene ni gallinero ni motocicleta.

Moja babcia niestety nie ma ani kurnika, ani motocykla.

Ni cambiar nada conscientemente,

ani innej świadomej zmiany.

Ni cuán segura es.

i jak jest bezpieczne.

No hay ni reloj

Nie ma żadnego zegara

[Mujica] Ni me acuerdo.

Nie pamiętam.

No podía ni imaginármelo.

Nawet przez myśl mi nie przeszło.

No fumo ni bebo.

Nie piję i nie palę.

No tengo ni idea.

Nie mam pojęcia.

- No sé.
- Ni idea.

Nie wiem.

No deberías usar ni los protectores N95 ni los cubrebocas regulares.

nie powinieneś używać ani N95, ani zwykłych masek chirurgicznych.

A Tom no le gusta ni la cerveza ni el vino.

Tom nie lubi ani piwa, ani wina.

- Ni siquiera sabía cómo se llamaba.
- Ni siquiera me sabía su nombre.

Nawet nie wiem, jak miał na imię.

Ni siquiera algo remotamente investigado.

Nic, czym ktoś kiedyś zajmowałby się choć pobieżnie.

¡No diga ni una palabra!

Ani slowa!

Él no sabe ni firmar.

Nie potrafi się nawet podpisać.

Ni siquiera saben por qué.

Oni nie wiedzą nawet dlaczego.

No sabe leer ni escribir.

On nie potrafi ani czytać, ani pisać.

- Mierda.
- Ni qué ocho cuartos.

- Bzdura.
- Gówno prawda.

¡No compro ni vendo nada!

Niczego nie kupię i niczego nie sprzedam!

No podía comer ni beber.

Nie mogłem ani jeść, ani pić.

- Yo tampoco.
- Ni yo tampoco.

Ja też nie.

- No tengo ni la más remota idea.
- No tengo ni la menor idea.

Nie mam najmniejszego pojęcia.

No encontré a mi padre ni en su cuarto ni en el jardín.

Nie znalazłem ojca ani w jego pokoju, ani w ogrodzie.

No pude encontrar a mi padre, ni en la casa ni en el jardín.

Nie mogłem znaleźć ojca ani w domu, ani w ogrodzie.

- ¡Ni siquiera pienses en comerte mi chocolate!
- Ni se te ocurra comerte mi chocolate.

Nawet nie myśl o zjedzeniu mojej czekolady!

No quiere ni saber mis resultados.

Nie pyta o moje wyniki badań.

No se alimentaba más ni cazaba.

Już nie jadła i nie polowała.

No puedo gastar ni un yen.

Nie mogę sobie pozwolić na zmarnowanie nawet jednego jena.

Ella no puede escribir ni leer.

Ona nie umie ani czytać, ani pisać.

No tiene mujer, hijos ni amigos.

On nie ma ani żony, ani dzieci, ani przyjaciół.

Ni siquiera tengo tiempo para leer.

Nie mam czasu nawet na czytanie.

No estaba ni un poco cansado.

Wcale nie byłem zmęczony.

Ni siquiera me sabía su nombre.

Nawet nie wiem, jak miał na imię.

Ni siquiera quiero estar aquí ahora.

Nie chcę być teraz tutaj.

Lo siento, no tengo ni idea.

Przykro mi, nie mam pojęcia.

Tom ni siquiera vio a Mary.

Tom nigdy nie widział Marii.

No paró ni un solo taxi.

Nie zatrzymała się ani jedna taksówka.

No he visto ni oído nada.

Nic nie widziałem, nic nie słyszałem.

No te necesito, ni a nadie.

Nie potrzebuję ciebie ani nikogo innego.

Ni siquiera puedo pensar en eso.

Nie mogę nawet o tym myśleć.

Yo ni siquiera debería estar acá.

Nie powinno mnie tu nawet być.

Dan ni siquiera llenó el formulario.

Dan nawet nie wypełnił formularza.

Esto es el mismo porcentaje que consumía antes de la guerra, ni más ni menos.

Taki sam procent, jaki brał narkotyki przed wojną, ni mniej, ni więcej.

Pero aún no tienen ni la habilidad ni la fuerza para sobrevivir sin su madre.

ale nadal brakuje im umiejętności i sił, by przetrwać bez matki.

- Tom ya ni siquiera le habla a Mary.
- Tom ya ni siquiera habla con Mary.

Tom już nawet nie rozmawia z Mary.

Y no lo estoy apoyando, ni criticando.

Nie pochwalam tego ani nie potępiam.

Ni de ningún factor que pudieran aislar.

czy innego wyodrębnionego czynnika.

No abandoné la escuela ni una vez.

Nie opuściłam się w nauce nawet o stopień.

Ni siquiera sabe escribir su propio nombre.

Nie potrafi się nawet podpisać.

El chico ni siquiera sabe cómo sumar.

To dziecko nawet nie wie, jak się dodaje.

No encontró placer en comer ni beber.

Nie czerpała przyjemności z jedzenia i picia.

Recientemente los precios no suben ni bajan.

Ceny ostatnio nie rosną ani nie spadają.

No queda ni una gota de agua.

Nie została już ani kropla wody.

- No tengo ni idea.
- No tengo idea.

Nie mam pojęcia.

No has escuchado ni la mitad todavía.

- Nie usłyszałeś jeszcze ani połowy.
- Nie usłyszałaś jeszcze ani połowy.

Tom ni siquiera quería ir al parque.

Tom nawet nie chciał pójść do parku.

No puede ni leer mucho menos escribir.

Nie potrafi ani czytać, ani pisać.

No tengo ni la más remota idea.

Nic nie przychodzi mi do głowy.

No hablo ni una palabra en francés.

Nie mówię ani słowem po francusku.