Translation of "Junto" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Junto" in a sentence and their polish translations:

Camino junto a ella.

Spaceruję z nią.

Siéntate junto a mí.

Usiądź obok mnie.

- Voy a esperar abajo junto al carro.
- Esperaré abajo junto al coche.

Będę czekał na dole przy aucie.

¿Todo junto o por separado?

Razem czy osobno?

Ken corrió junto a mí.

Ken biegł koło mnie.

Él se sentó junto a ella.

Usiadł koło niej.

Quisiera sentarme junto a la ventana.

Chciałbym siedzieć przy oknie.

Estacioné mi carro junto al portón.

Zaparkowałem samochód przy bramie.

Tom se sentó junto a Mary.

Tom usiadł obok Marii.

Todo junto, no te proteje completamente,

Wszystkie razem, nie chronią cię całkowicie,

Él se sentó junto a mí.

Usiadł obok mnie.

John se sienta junto a Jack.

John siedzi koło Jacka.

Fui despedido, junto con unos cuantos más.

Zostałem zwolniony, tak jak kilku innych pracowników.

Quisiera una mesa junto a la ventana.

Chciałbym stolik przy oknie.

Deje de fumar junto a los niños.

Przestań palić koło dzieci.

Cuando despertaron vieron una piedra junto a ellos.

Kiedy się obudzili, ujrzeli kamień leżący obok nich.

¿Usted desea un puesto junto a la ventana?

Czy życzy pan sobie miejsce przy oknie?

Los niños deberían estar junto a sus padres.

Dzieci powinny być razem z rodzicami.

El Proyecto Orangután pelea junto con todos sus socios

Projekt Orangutan wraz z partnerami walczy,

Junto con mi amigo en la aventura, Richard Rogers,

Z współuczestnikiem przygody, Richardem Rogersem,

Esta vez con multitudes vitoreando nadando junto a él.

Tym razem z dopingującymi tłumami pływającymi obok mu.

El banco queda junto a la oficina de correos.

Bank jest obok poczty.

Un segundo espejo está colgado junto a la puerta.

Drugie lustro wisi obok drzwi.

junto con el distanciamiento social y el lavado de manos.

razem z dystansowaniem społecznym i myciem rąk.

La manzana está en la estantería, junto a la olla.

Jabłko jest na półce obok garnka.

Él se sienta a menudo junto a mí y escucha música.

Często siada koło mnie i słucha muzyki.

¿Conoces a la niña que está parada junto a la ventana?

Znasz dziewczynę stojącą przy oknie?

Los chismosos se reunieron junto a la tinaja a las tres.

Plotkarze zbierają się przy baniaku o trzeciej.

Y, luego, puedo acomodarme bien y calentarme junto a mi amiga oveja.

A potem mogę ładnie i ciepło się przytulić do mojej przyjaciółki, owcy.

- Ken se sentó a mi lado.
- Ken se sentó junto a mí.

Ken usiadł obok mnie.

- Los niños deben quedarse con sus padres.
- Los niños deberían estar junto a sus padres.

Dzieci powinny być razem z rodzicami.