Translation of "Vieron" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Vieron" in a sentence and their japanese translations:

Le vieron robando galletas.

その子供はクッキーを盗んでいるところを見つかった。

Ellos no vieron nada.

彼らは、何もまったく見るに至っていない。

Los marineros vieron tierra firme.

水夫たちは陸を見た。

Nuestros voluntarios vieron películas muy desagradables ...

ボランティア達は 非常に不快な映像を観ました

Lo vieron salir de la casa.

- 彼は家からでてくるのを見られた。
- 彼はその家から出てくるところを見られた。

Varias estrellas se vieron en el cielo.

- 空には幾つも星が見えた。
- 空にはいくつも星が見えた。

Ellos vieron a un gato escalando el árbol.

彼らは猫が木に登っているのを見た。

Sonaron la alarma cuando vieron al enemigo acercándose.

彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。

Cuando despertaron vieron una piedra junto a ellos.

彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。

Algunos compañeros de clase me vieron dándole chocolate.

クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。

Estoy segura de que Uds. también vieron este dolor:

こういう苦痛を 見たことがあるはずです

Lo vieron comerse un trozo de torta en secreto.

彼はケーキをつまみ食いするのを見られた。

Los indígenas vieron entonces por primera vez un avión.

原住民たちはその時初めて飛行機を見た。

¿Recuerdan la cara triste que vieron antes en la pantalla azul?

先ほどの青い画面に出てきた 悲しい顔文字は

Pero lo más increíble que vieron fue su planeta de origen.

しかし、彼らが見た最も素晴らしいものは彼らの故郷の惑星でした。

Ellos se dieron por vencidos cuando vieron que estaban por perder.

負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。

Cuando él sonrió, los niños vieron sus largos y grises dientes.

彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。

- Lo vieron lavando el auto.
- Alguien lo vio lavar su auto.

彼が車を洗うのが見られました。

Los maestros vieron la nota y se lo preguntaron a sus alumnos,

そして すぐに先生方がメモを見て 生徒達に質問し

También leyó un poema que escribió la primera vez que se vieron.

実際 彼女は旦那さんに初めて会った時に 書いた詩も読みました

¿Cuándo fue la última vez que vieron un selfie en un funeral?

お葬式での自撮り写真なんか 見たことがありますか?

Debido a la repentina guerra, sus planes se vieron arruinados por completo.

戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。

Y entonces más maestros la vieron, más gente les preguntó a sus alumnos

さらに多くの先生の目に入り さらに多くの人が生徒に質問し

Y eso suele ser una señal de que vieron una fuente de comida.

あの動きなら 食料を見つけたんだ

En el momento en que ellos me vieron me saludaron con la mano.

彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。

Que vieron destellos de brillantez, pero también oportunidades perdidas, una avaricia impactante y una renuencia

、輝きの火花が見られましたが、チャンスを逃し、衝撃的な貪欲と

De solucionar la crisis en los puentes, hasta que los franceses se vieron obligados a retirarse.

を解決しようと すること に限定 されていました。

Los hombres de Oudinot se sorprendieron cuando vieron a sus viejos camaradas de la columna principal:

ウディノの部下は、メインコラムから古い同志を見てショックを受けました。彼らは、

Los planes para unirse al negocio familiar se vieron frustrados por la Revolución Francesa, cuando Suchet, un

がリヨン州兵の騎兵隊に加わった

- ¿No has visto mis llaves?
- ¿No vieron mis llaves?
- ¿No viste mis llaves?
- ¿No vio mis llaves?

僕の鍵、見なかった?

Sus granaderos se mantuvieron en reserva durante la mayor parte de la batalla, pero vieron intensos combates en

主張しまし た。 彼の擲弾兵は戦闘の大部分のために予備として保管されていましたが

- Miraron la foto de cuando yo era niño y se burlaron.
- Cuando vieron mi foto de cuando era pequeño se burlaron.

彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。