Translation of "Pintura" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Pintura" in a sentence and their japanese translations:

¿Tienes una pintura?

絵を持っているか。

Mire esta pintura.

この絵を見て下さい。

¿Quién pintó esta pintura?

- 誰がこの絵を描いたのですか。
- この絵を描いたのは誰ですか?

- Esta casa necesita una pintura.
- Esta casa necesita una mano de pintura.

この家はペンキを塗る必要がある。

¿Cómo obtuvo usted esta pintura?

- どうやってこの絵画を手に入れたのですか。
- どのようにして、この絵を入手したのですか?
- この絵、どうやって手に入れたの?

La pintura está casi lista.

その絵はほとんど完成だ。

No toque la pintura fresca.

- 塗り立てのペンキに触るな。
- ペンキ塗りたてだから、触っちゃ駄目よ。

Me entusiasma la pintura moderna.

私は、現代絵画に熱中しています。

Esa pintura es una copia.

あの絵は複製です。

- Me voy a Francia a estudiar pintura.
- Voy a estudiar pintura a Francia.

絵の勉強をするためにフランスに留学します。

Ann terminó de pintar la pintura.

アンはその絵をかき終えた。

Conseguí la pintura en una subasta.

競売でその絵画を手に入れた。

La pintura no se secó todavía.

ペンキはまだかわいてない。

Esa pintura está colgada boca abajo.

その絵は逆さまにかかっている。

Hay una pintura en la pared.

壁には絵が掛かっている。

Ellos cooperaron para terminar la pintura.

彼らは協力してその絵を仕上げた。

Él eligió la pintura como carrera.

彼は職業として画家を選んだ。

Colgué una pintura en la pared.

私は壁に絵を掛けた。

A Jack le interesa la pintura.

ジャックは絵に関心があるよ。

- Mira esta pintura.
- Observa esta fotografía.

この絵を見て下さい。

Esta pintura es atribuida a Monet.

この絵はモネの作とされている。

Todos hablan bien de su pintura.

みんなが彼の描く絵を誉めているね。

Tiene buena mano para la pintura.

彼女は絵がうまい。

pintura desprendiéndose y grietas por todas partes.

ペンキが剥がれ そこら中にひび割れがありました

Mezcla la pintura roja con la azul.

赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。

Mezcla la pintura azul con la amarilla.

青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。

Esa casa necesita otra mano de pintura.

その家はペンキの塗り直しが必要だ。

¿Esta pintura la ha pintado él mismo?

これは彼が自分で描いた絵ですか。

Hay una pintura que pintó él mismo.

彼が自分で描いた絵がある。

Pensé acerca del significado de su pintura.

私は彼の絵の意味をじっと考えた。

Mi deseo es aprender pintura en París.

私の願いはパリで絵の勉強をすることです。

Esta es una pintura auténtica de Picasso.

これはピカソの本物の絵だ。

Ese millonario compró una pintura de Millet.

その金持ちはミレーの絵を買った。

Esta es una foto de mi pintura.

- これは私が描いた絵です。
- これは私が自分で描いた絵です。

Mi ilusión es estudiar pintura en París.

私の願いはパリで絵の勉強をすることです。

Me encontré con esta pintura tranquila, aparentemente abstracta

私はこの静かで 一見 抽象的な絵に出会って

La pintura costará por lo menos 1000 dólares.

その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。

Mi hermano menor está dotado para la pintura.

弟には絵の才能がある。

Esta pintura describe una tormenta en el mar.

この絵は海の嵐を描いたものである。

El marco mismo vale más que la pintura.

額そのもののほうが絵よりも高価です。

La pintura de El Greco, "La purificación del templo"

エル・グレコの 『神殿から商人を追い払うキリスト』です

En realidad esto describe con más precisión la pintura

仮に「暖炉から汽車が出てきて 暖炉の上に燭台がある」と

Esta pintura de Rembrandt es una obra de arte.

あのレンブラントの絵は芸術作品です。

Si hubiera comprado la pintura entonces, ahora sería rico.

- もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
- もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。

La catedral tenía una pintura religiosa en el techo.

その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。

La pintura es la obra de un maestro holandés.

その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。

Hay un castillo en el fondo de esa pintura.

- その絵の遠景には城がある。
- その絵の背景には城が描かれている。

Él me dijo que había visto esa pintura antes.

彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。

Él pagó un millón de dólares por esa pintura.

彼はその絵に100万ドルも支払った。

- ¿Quién ha pintado este cuadro?
- ¿Quién pintó esta pintura?

- 誰がこの絵を描いたのですか。
- この絵は誰が描いたのですか。
- この絵を描いたのは誰ですか?

La ayudé a colgar la pintura en la pared.

私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。

Había una nueva mano de pintura en la puerta.

戸には新しくペンキが塗ってあった。

El marchante ha garantizado la autenticidad de esta pintura.

美術商はその絵を本物だと保証した。

Durante años, la pintura fue considerada como un auténtico Rembrandt.

何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。

Hasta los expertos tomaron la pintura por un Rembrandt genuino.

- 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
- その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。

Acerca esa pintura más para poder verla mejor, por favor.

私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。

Todo lo que él quería era tiempo para terminar su pintura.

彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。

Tom dejó caer pintura en su camisa mientras pintaba la cerca.

トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。

La falta de armonía entre los colores hace que esta pintura resalte.

各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。

Él consiguió una pintura que Picasso había pintado en sus últimos años.

彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。

- Ann terminó de pintar la pintura.
- Ann acabó de pintar el cuadro.

アンはその絵をかき終えた。

¿Sabías tú que si mezclas la pintura roja y azul obtendrás púrpura?

絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?

La pintura del asiento en donde te estás sentando aún no está seca.

君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。

Me gusta esta pintura, no sólo porque es famosa, sino porque realmente es una obra maestra.

私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。

De hecho, la pintura del heroísmo de Augereau en Arcole Bridge ... es mucho anterior a la versión

実際、アルコレ橋でのオージュローの英雄の絵は 、ナポレオンが中心的な舞台となったヴェルネの

- El marco mismo vale más que la pintura.
- El marco en si mismo es más valioso que el lienzo.

額そのもののほうが絵よりも高価です。

Ya que él está usando sustancias adictivas como solvente de pintura, creo que la posibilidad de su rehabilitación es baja.

シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。

- Yo no puedo ver esta fotografía sin pensar en mi madre.
- No puedo mirar esta pintura sin pensar en mi madre.

この絵を見るたびに母のことを思い出す。

Durante la era Muromachi, detrás de las puertas de los templos Zen se desarrolló la pintura con tinta china y pasó a establecerse en Japón.

室町時代には禅宗寺院の枠を越えて水墨画が展開し、日本に定着します。