Examples of using "Haberse" in a sentence and their japanese translations:
彼は俳優になるべきだったのに。
その男は自殺したはずがない。
彼がいなくなってせいせいした。
誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。
病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。
誰かがそのドアを開けっぱなしにしたに違いない。
明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
- 彼は私がいることに気づかない様子だった。
- 彼は私がいることに気づかないようだった。
トムは2時30分に私と会うはずだった。
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
今日の彼は傷だらけです。あの喧嘩に手を出すんじゃなかった。
救急の医療処置で 彼は完治したと思いました
船積みの時壊れたに違いない。
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
彼の鞄はここにあるから、彼はまだ学校に行ったはずがない。
彼らは誤ったに違いない。
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
トムの自慢は『失われた時を求めて』全巻を原語で読破したことだ。
誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。