Examples of using "Escucho" in a sentence and their japanese translations:
私には何か聞こえます。
鼓動が聞こえる
音楽が聞こえる。
ラジオで野球中継を聞き
- 音楽を聴きます。
- 私は音楽を聞いています。
- よく悲しい歌を聴きます。
- 切ない曲をよく聴きます。
- この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
- 私はこの歌を聴くたびに泣きます。
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
私は毎晩ラジオを聞きます。
彼女からときどき便りがある。
大きな声で言って下さい。聞こえません。
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
聞けば聞くほどますます面白くなる。
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
- この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
- 私はこの歌を聴くたびに泣きます。
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
さてソーシャルメディアを やめなさいと提案すると必ず聞く
- その言葉は初耳です。
- その言葉は初めて聞きました。
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
はっきりと聞こえてます。
わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
- そんなに叫ばなくても聞こえます。
- そんなふうに叫ぶなよ。ばっちり聞こえるよ。
私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
私は彼から月に一度便りをもらう。