Examples of using "Encontrarás" in a sentence and their japanese translations:
私を見つけるの?
探せ、さらば見いだすであろう。
ここでは何も見つからないでしょうよ。
それは金物店で売っています。
このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
- まっすぐ行きなさい。そうすれば店が見えます。
- 真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
- その本は図書館にあるでしょう。
- その本なら図書館にありますよ。
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
左側に郵便局があります。
角を曲がった所にそのお店はありますよ。
その角を曲がれば、私の家が見えます。
ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
左へ曲がればバス停があります。
画像一覧ではさらに地球ビューを見ることができます。
川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
- その家は誰もいないでしょう。
- その家には誰もいないよ。
あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
文明人も一皮むけば野蛮人。
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
この文を読むと、君は恍惚とした心地良い状態になり、とても気持ちよく感じるでしょう。その後その文を君の母語に翻訳できるでしょう。