Translation of "Discusión" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Discusión" in a sentence and their japanese translations:

Cerramos la discusión.

私達は討議を終えた。

Terminamos esta discusión.

この討論を終わりにした。

Acabemos esta discusión.

論議を終えましょう。

Sigamos con la discusión.

議論を続けましょう。

Participamos en la discusión.

私たちはその議論に参加しました。

Participé de la discusión.

私はその討論に加わった。

Solucionad la discusión pronto.

言い争いを早く解決しなさい。

Su discusión pareció eterna.

彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。

- Ellos decidieron terminar la discusión.
- Ellos decidieron ponerle término a la discusión.

彼らは議論をやめることに決めた。

Esa pregunta está en discusión.

その問題は審議中です。

El problema estaba en discusión.

その問題は討議中でした。

Estos hechos no admiten discusión.

これらの事実のは反ばくの余地がない。

El asunto aún está en discusión.

そのことはまだ検討中です。

Él no participó en la discusión.

彼はその議論に参加しなかった。

Intenté poner fin a la discusión.

私はその喧嘩をやめさせようとした。

¿Cuál fue la causa de la discusión?

君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。

La discusión se salió rápidamente de control.

その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。

Sus comentarios mal intencionados enardecieron la discusión.

彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。

Su propuesta está fuera de toda discusión.

彼の提案は全く論外だ。

- Se les ocurrió un plan tras una larga discusión.
- Tras una larga discusión, se les ocurrió un plan.
- Después de una larga discusión, se les ocurrió un plan.
- Se les ocurrió un plan después de una larga discusión.

長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。

La discusión fue retomada después una pequeña interrupción.

ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。

La discusión duró hasta tarde por la noche.

討論は夜遅くまで続いた。

Me puse de su lado en la discusión.

私は討論で彼の方を持った。

Después de tomar el té, empezamos una discusión.

お茶を飲んでから議論を始めた。

Lo que necesitamos ahora es acción, no discusión.

我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。

La discusión diplomática ayudó a ponerle fin al conflicto.

- 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
- 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。

Está fuera de discusión salir del país sin pasaporte.

パスポートがなければ、出国など論外だ。

Me puse del lado de ellos en la discusión.

私はその議論で彼らを支持した。

Entraron en una discusión en la que ella le dijo:

彼らはしっかり議論をして 彼女は夫に

Tu pregunta no está relacionada con el tema bajo discusión.

君の質問は討議中の問題と関係がない。

Si hablas de civilidad como una forma de evitar una discusión,

もしあなたがシビリティに言及するのを 論争を避ける手段として使っていたり

Tras tres horas de discusión no habíamos llegado a ninguna parte.

3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。

La dirección dijo que un aumento de sueldo estaba fuera de discusión.

経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。

Un viaje a los Estados Unidos este verano está fuera de discusión.

アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。

Aprovechemos la discusión sobre la "excepción" para reconsiderar la forma en que trabajamos.

「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。

El excavar un túnel desde Japón a China es algo que queda fuera de discusión.

日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。

Mi hermano es tan inteligente e ingenioso que no le puedo ganar en una discusión.

私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。

Dejando a un lado el contenido de la discusión, ¿qué es esta forma tan presuntuosa de hablar?

内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?

He tratado de compilar las ideas que propusiste antes de la junta, de manera que podamos utilizarlas como base para la discusión.

話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。