Translation of "Diario" in Japanese

0.058 sec.

Examples of using "Diario" in a sentence and their japanese translations:

¿Tienes un diario?

- 日記をつけていますか。
- 君は日記を付けていますか。

Encontré tu diario.

あなたの日記を見つけました。

Es un diario.

これは日刊新聞です。

- Escribo un diario en inglés.
- Mantengo un diario en inglés.

私は英語で日記をつけている。

¿Puedo llamarte a diario?

毎日メールして

Él lleva un diario.

彼は日記を付けている。

Jugamos tenis a diario.

私たちは毎日テニスをします。

No leas mi diario.

- 私の日記を読まないで。
- 私の日記、読んじゃダメ。
- 俺の日記を読むな!

¡No leas mi diario!

俺の日記を読むな!

¿Cuánto cuesta el diario?

新聞はいくらですか。

Ella cerró lentamente su diario.

彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。

¿A qué diario estás suscrito?

- 何新聞をとっていますか。
- あなたはどの新聞をとっていますか。
- 何の新聞とってるの?

Ellos requieren un cuidado diario.

彼らは毎日の世話を必要としている。

Llevo mi diario en francés.

フランス語で日記を書いる。

Voy al trabajo a diario.

私は毎日勤めに出ます。

Compré un diario en inglés.

私は英語で書かれた新聞を買った。

Él prometió escribir a diario.

彼は毎日書くと約束した。

Takeshi lleva un diario en inglés.

たけしは英語で日記をつけている。

Alimenta al perro diario por favor.

- 犬に毎日えさをあげてください。
- その犬に毎日食べ物をやって下さい。

¿Cuántas horas tomas una siesta diario?

毎日何時間昼寝しますか。

Ella escribe su diario en inglés.

彼女は英語で日記をつけている。

Ayer escribí mucho en mi diario.

昨日は私は日記にたくさん書きました。

¿Ya escribiste en tu diario hoy?

今日の日記をもう書きましたか。

Es divertido leer mi viejo diario.

- 私は私の古い日記を読むのが楽しい。
- 自分の昔の日記を読むのって面白いんだよ。

Suelo escribir un diario cuando viajo.

私はふつう旅行するときは日記をつける。

En Tokio tomaba Sushi a diario.

- 東京にいた時は、毎日寿司を食べてたよ。
- 東京にいる間は、毎日寿司を食べてたんだ。

Lo veo a diario en el trabajo.

日々の仕事でも目にしています

Todos los días, escribo en mi diario.

私は毎日日記をつけている。

Escribo en mi diario todos los días.

- 毎日日記をつけている。
- 私は毎日日記をつけます。
- 私は毎日日記をつけている。

Mi marido lee el diario mientras desayuna.

- 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
- 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。

Este es el diario que ella escribía.

これは彼女がつけた日記です。

Ese diario tiene más propagandas que noticias.

その新聞は情報よりプロパガンダの方を沢山載せている。

Tengo que usar el francés a diario.

僕は毎日フランス語を使わなければいけない。

"Una manzana a diario, mantiene al doctor alejado".

「1日1個のリンゴは 医者を遠ざける」

A veces reflexiono cuando escribo en mi diario,

私は日記を書く時に いつも回想します

Este es el paisaje que veo a diario.

毎日の生活の中で この現象を目撃します

Salió publicado en el diario Sankei de ayer.

それは昨日の産経新聞に掲載された。

Ella tiene un diario de vida en inglés.

彼女は英語で日記をつけている。

El ejercicio diario es bueno para el cuerpo.

日常の運動は体に良い。

Decidió escribir todos los días en su diario.

彼は毎日、日記をつける決心をした。

Para mí es interesante leer mi viejo diario.

私は私の古い日記を読むのが楽しい。

Algunas personas leen el diario mientras miran tv.

テレビを見ながら新聞を読む人もいる。

También se trata de cómo somos influidos a diario.

日常生活でも人は影響されているのです

Apareciéndose casi a diario en casas, aldeas y escuelas.

ほぼ毎日 民家や村 学校に出没しています

Conozcan sus contornos, miren el diario de sus corazones.

その感情の輪郭をとらえて 心のノートに書き出してみます

Solía escribir un diario en inglés cuando era estudiante.

僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。

Él jamás desatiende leer todos los días el diario.

彼は毎朝かかさず新聞を読む。

Llevar un diario de vida es un buen hábito.

日記を付けるのは良い習慣です。

Garabateé su dirección en el dorso de mi diario.

私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。

Él decidió escribir en su diario todos los días.

彼は毎日、日記をつける決心をした。

Yo siempre anoto las buenas experiencias en mi diario.

私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。

- Están leyendo el periódico.
- Ellos están leyendo el diario.

彼らは新聞を読んでいる。

Encontré difícil escribir en un diario todos los días.

毎日日記をつけるのは難しいことだと分かった。

Me preguntan: "¿Por qué vas al mismo lugar a diario?".

‎毎日 同じ場所に ‎潜っているが

Encontré el diario que mi padre mantuvo por 30 años.

私は三十年間父がつけた日記を見つけた。

La televisión ocupa un lugar importante en el diario vivir.

テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。

Mantener un diario nos ayuda a recordar pequeñas cosas cotidianas.

日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。

Lo único que tienes que hacer es practicar a diario.

あなたは毎日練習しさえすればよい。

Me muero por volver a leer el diario de Ayako.

綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。

Llegó el verano. La temperatura se eleva gradualmente a diario.

春が来た。毎日、だんだんと暑くなっている。

Si quieres seguir mejorando tu natación, debes practicar a diario.

これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。

Ya estamos por sobre el limite diario con solo un snack.

午後のおやつだけで 1日の限度量を超えましたね

El atrapador oficial de víboras busca a diario su peligroso botín:

賞金のために ヘビを狩っています

Espero que, conforme las personas caminen a diario por ese lugar,

人々が甘んじることなく

- Él paró de leer el periódico.
- Dejó de leer el diario.

彼は新聞を読むのをやめた。

El hombre que está allá leyendo un diario es mi tío.

- 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
- むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。

- ¿Ya leíste el diario de hoy?
- ¿Ya has leído el diario de hoy?
- ¿Ya leíste el periódico de hoy?
- ¿Ya has leído el periódico de hoy?

- 今日の新聞はもう読みましたか。
- もう今日の新聞を読みましたか。
- もう今日の新聞は読んでしまいましたか。

"¿Alguna buena noticia en el diario de hoy?" "No, nada en particular."

「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」

- ¿Dónde está el periódico de hoy?
- ¿Dónde está el diario de hoy?

今日の新聞はどこ。

- He comprado un periódico escrito en inglés.
- Compré un diario en inglés.

私は英語で書かれた新聞を買った。

- Este periódico es gratuito.
- Este periódico es gratis.
- Este diario es gratuito.

この新聞は無料です。

- Lo he leído en el periódico.
- Yo leí eso en el diario.

私はそれを新聞で読んだ。

Y son de los siete mil millones de personas que se alimentan a diario

毎日食事をとる70億人の1人でしたら

- Mi marido desayuna mientras lee el periódico.
- Mi marido lee el diario mientras desayuna.

夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。

Escribir un diario nos da también la oportunidad de reflexionar sobre nuestra vida diaria.

日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。

- Tráeme el periódico de hoy, por favor.
- Traeme el diario de hoy, por favor.

今日の新聞を持って来てください。

Ya sea el estrés de las emergencias o solo diario, o del día o día.

改善可能であることが 研究で分かっています

- Todavía no he leído el periódico de hoy.
- Todavía no leí el diario de hoy.

今日の新聞は、まだ読んでいない。

Lee el diario todos los días o de lo contrario te quedarás atrasado en el tiempo.

毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。

Su diario era una especie de lista de eventos, aunque se explayaba extensamente de vez en cuando.

彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。