Translation of "Bajos" in German

0.004 sec.

Examples of using "Bajos" in a sentence and their german translations:

Los ingresos son muy bajos.

Die Einkünfte sind sehr niedrig.

Hay muchos barrios bajos en México.

- In Mexiko gibt es viele Elendsviertel.
- Es gibt viele Elendsviertel in Mexiko.

Los niveles de oxígeno son peligrosamente bajos.

Der Sauerstoffgehalt ist nun gefährlich niedrig.

En la colina crecen muchos árboles bajos.

Viele Kräuter sind auf dem Hügel.

Su nieto vive en los Países Bajos.

Ihr Enkelkind wohnt in den Niederlanden.

Bajos sus asientos se encuentran chalecos salvavidas.

Unter Ihren Sitzen befinden sich Rettungswesten.

Conozco una buena tienda que tiene precios bajos.

Ich kenne einen guten Laden mit niedrigen Preisen.

Las mujeres tienen salarios más bajos que los hombres.

Frauen werden zu einem geringeren Lohn beschäftigt als Männer.

E ignorar los que son bajos conteo de impresión.

und ignoriere die, die das sind sind niedrige Eindruckszahl.

Doscientos catorce millones de mujeres de países de bajos ingresos

214 Mio. Frauen in Ländern mit niedrigem Einkommen

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania colinda con los Países Bajos.

Deutschland grenzt an die Niederlande.

Solamente los caracteres más altos y más bajos no cambian.

Nur die höchsten und die niedersten Charaktere ändern sich nicht.

Podemos salvar a millones de niños de países de bajos ingresos,

Millionen von Kindern in Ländern mit niedrigem Einkommen retten können

- Holanda es un país pequeño.
- Los Países Bajos son un país pequeño.

Die Niederlande sind ein kleines Land.

En la vida hay altos y bajos, dijo el operador del ascensor.

Es gibt Höhen und Tiefen im Leben, sagte der Liftboy.

Dicen que no pueden competir con los bajos precios de los productos extranjeros.

Sie sagen, dass sie nicht mit den billigen Auslandsprodukten konkurrieren können.

Mediante ruidos de baja frecuencia, algunos tan bajos que son inaudibles para los humanos,

Mithilfe von niederfrequentem Grummeln, das für Menschen teilweise nicht hörbar ist,

Acompañó al rey en su vuelo a los Países Bajos, pero la corte real

Er begleitete den König auf seiner Flucht in die Niederlande, wurde jedoch vom königlichen Hof

- Su vida estuvo llena de altos y bajos.
- Su vida estaba llena de altibajos.

Sein Leben war voller Höhen und Tiefen.

- La capital de Holanda es Amsterdam.
- Ámsterdam es la capital de los Países Bajos.

Die Hauptstadt der Niederlande ist Amsterdam.

Producen entre el 60 y el 80 % de los alimentos en países de bajos ingresos,

In einkommensschwachen Ländern erzeugen sie 60-80 % der Nahrungsmittel,

Cuando Napoleón avanzó hacia los Países Bajos en junio, para enfrentarse a los ejércitos de

Als Napoleon im Juni in die Niederlande vorrückte, um die Armeen von Wellington und Blücher zu übernehmen

Ney sirvió en los Países Bajos y en el Rin, luchando en Valmy, Jemappes y Neerwinden;

Ney diente in den Niederlanden und am Rhein und kämpfte in Valmy, Jemappes und Neerwinden.

En los Países Bajos, es costumbre que cuando se construye una casa y se ha alcanzado el punto más alto y el techo está listo para el entejado, el cliente obsequia a los trabajadores de la construcción a la llamada "cerveza de la teja" para celebrarlo. Una bandera se pone entonces en la cumbrera de la casa. Si el cliente es demasiado tacaño para invitar, no se pone una bandera y en su lugar se pone una escoba.

Wenn beim Bau eines Hauses der höchste Punkt erreicht ist und die Dachpfannen gelegt werden können, ist es in den Niederlanden üblich, dass der Bauherr den Bauarbeitern ein sogenanntes Pfannenbier spendiert, um das zu feiern. Es wird dabei eine Fahne am First des Hauses befestigt. Ist der Bauherr zum Spendieren zu geizig, dann wird keine Fahne, sondern ein Besen angebracht.