Translation of "Simplemente" in Italian

0.063 sec.

Examples of using "Simplemente" in a sentence and their italian translations:

simplemente disfruten

godetevi semplicemente

Simplemente estás cansado.

Sei semplicemente stanco.

Simplemente no me importaba.

non me ne importava.

Simplemente no es justo.

- Semplicemente non è giusto.
- Semplicemente non è giusta.

Esto es simplemente desgarrador.

Tutto ciò è straziante.

Simplemente puedo ser libre.

Puoi solo essere libera.

Simplemente no puedo hacerlo.

- Semplicemente non posso farlo.
- Semplicemente non posso farla.
- Semplicemente non riesco a farlo.
- Semplicemente non riesco a farla.
- Semplicemente non lo posso fare.
- Semplicemente non la posso fare.
- Semplicemente non lo riesco a fare.
- Semplicemente non la riesco a fare.

Simplemente no puedo aceptarlo.

Non sono affatto convinta.

Simplemente no parece probable.

Semplicemente non sembra probabile.

Es horrible, simplemente horrible.

È orribile, semplicemente orribile.

Eso fue simplemente estúpido.

È stato semplicemente stupido.

Simplemente lo dejas correr.

E lo lascia lavorare il tempo necessario.

simplemente no tenemos esa capacidad.

Semplicemente non ne siamo capaci.

Es simplemente muy poco probable.

Solo che è estremamente, estremamente improbabile.

Eso me parece simplemente fascinante.

Per me è semplicemente meraviglioso.

Comienza simplemente tildando un cuadro.

Comincia semplicemente con lo spuntare una casella.

simplemente sale de otra manera.

le cose vengono fuori in modo diverso.

Estás simplemente afirmando lo obvio.

- Stai solo affermando l'ovvio.
- Tu stai solo affermando l'ovvio.
- Sta solo affermando l'ovvio.
- Lei sta solo affermando l'ovvio.
- State solo affermando l'ovvio.
- Voi state solo affermando l'ovvio.

¿Podemos simplemente irnos a casa?

- Possiamo semplicemente andare a casa?
- Possiamo andare a casa e basta?

¿No podemos ser simplemente amigos?

- Non possiamo essere solo amici?
- Non possiamo essere solo amiche?
- Non possiamo essere soltanto amici?
- Non possiamo essere soltanto amiche?
- Non possiamo essere solamente amici?
- Non possiamo essere solamente amiche?

Simplemente se siente tan liberador.

Mi fa semplicemente sentire così libera.

Simplemente no sé qué decir...

- Semplicemente non so cosa dire...
- Semplicemente non so che cosa dire...
- Semplicemente non so che dire...

Simplemente lo ignoro a Tomás.

Semplicemente ignoro Tom.

Simplemente quiero hacer mi trabajo.

Voglio semplicemente fare il mio lavoro.

Tom es simplemente un sabelotodo.

Tom è solo un sapientone.

Simplemente tenemos que trabajar en eso.

Dobbiamo solo lavorarci su.

simplemente cosas a las que miramos.

Solo cose che guardi.

Simplemente digan las palabras "No, gracias".

Dovete solo dire le parole: “No, grazie."

Variando simplemente la forma de relacionarnos.

cambiando semplicemente il modo di relazionarci.

Y al final, es simplemente mejor.

E alle fine, è semplicemente meglio.

simplemente no son conscientes de ellas.

semplicemente non ne siete coscienti.

Si eso cede, simplemente, me aplastará.

Se dovesse cedere, mi schiaccerebbe.

Están muriendo simplemente porque encuentran plástico.

stanno morendo solo per aver incontrato la plastica.

Y esta bondad no sucedió simplemente.

e questi ottimi risultati non sono arrivati per caso,

Él simplemente se encogió de hombros.

- Ha solo scrollato le spalle.
- Lui ha solo scrollato le spalle.

simplemente escogían colores del espectro aleatoriamente.

scegliessero semplicemente dallo spettro in modo casuale.

Simplemente odio ver llorar a Tom.

Semplicemente odio vedere Tom piangere.

Simplemente no lo amo a Tomás.

Semplicemente non amo Tom.

- Realmente los extrañé.
- Simplemente los extrañé.

- Li ho appena mancati.
- Le ho appena mancate.

Simplemente quiero dejar salir mis emociones.

Voglio semplicemente buttar fuori le mie emozioni.

Es simplemente un tipo de broma.

È solo uno scherzo.

Sino también simplemente porque cuando están sanos,

ma anche solo per il fatto che quando si sta meglio,

Pero simplemente imagen esto por un momento.

Ma immaginate, per un momento,

O puede que, simplemente, implosionan, colapsan, desaparecen

Oppure semplicemente implodono, collassano, spariscono

simplemente resuelvan llevar esta paz con Uds.

siate determinati a portare con voi questa pace interiore

Si los humanos somos simplemente maximizadores egoístas,

Se noi umani siamo meri massimizzatori egoisti,

Que simplemente perpetúa la desigualdad de género.

che si limita ad alimentare la disparità di genere.

Y no es simplemente escuchar otras opiniones,

E non sentire e basta un'altra opinione,

O simplemente gritarle al universo: "Estamos aquí"?

solo per gridare all'universo: "Siamo qui"?

Tom simplemente no puede soportar a Mary.

Tom non riesce semplicemente a sopportare Mary.

Simplemente no quiero tomar la decisión incorrecta.

- Semplicemente non voglio effettuare la scelta sbagliata.
- Semplicemente io non voglio effettuare la scelta sbagliata.

Simplemente usa la mía por el momento.

Usa solo il mio per adesso.

El optimismo es simplemente falta de información.

L'ottimismo è semplicemente una mancanza di informazioni.

Él es simplemente un conocido de negocios.

Lui è soltanto un mio conoscente d'affari.

Algunas personas simplemente no son muy inteligentes.

Alcune persone non sono molto intelligenti.

El amor simplemente conoce el número dos.

L'amore conosce solo il numero due.

Tras 30 minutos de simplemente asentir y escuchar,

Dopo mezz'ora in cui non avevo fatto che annuire e ascoltare,

¿Y si decidiéramos simplemente deshacernos de esa palabra?

E se noi decidessimo semplicemente di eliminare quella parola,

Somos simplemente menos capaces de manejar el ajetreo.

siamo semplicemente meno in grado di gestire il nostro carico di impegni.

Mi propósito no era simplemente romper la comedia.

Il mio obiettivo non era solo infrangere la comicità.

No podemos simplemente inferir que son naves espaciales.

Non possiamo semplicemente dedurre che sono veicoli spaziali.

Y no está bien apuntado, simplemente se disipa.

ma non viene mirata correttamente, si disperde.

Simplemente… casi no podía creer lo que veía.

Insomma... non riuscivo a credere ai miei occhi.

Simplemente no tengo nada que decir sobre ello.

Non ho semplicemente niente da dire su questo argomento.

Es simplemente, como, sacar a tu niño interior.

È come far uscire di nuovo la bambina che è in me.

Tom y Mary simplemente no confían en John.

Tom e Mary semplicemente non si fidano di John.

Puede conectarlos y simplemente pasar por Google Optimize

Potete connetterli e far partire Google Optimize

- Simplemente no sé qué decir...
- No sé qué decir.
- Sencillamente no sé qué decir.
- Simplemente no sé qué decir.

- Non so proprio cosa dire.
- Non so semplicemente cosa dire.
- Semplicemente non so che dire.
- Semplicemente non so che cosa dire.
- Semplicemente non so cosa dire.

Sino simplemente con donde estemos en el espectro político.

ma semplicemente a quali sono le nostre tendenze politiche.

Ella me dejó simplemente porque yo tenía pocos ingresos.

Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.

simplemente huyes de los problemas de la vida.

Stai solo scappando dai problemi della vita.

- Simplemente se hacía la dormida.
- Solamente fingía estar durmiendo.

- Stava solo fingendo di dormire.
- Lei stava solo fingendo di dormire.
- Stava soltanto fingendo di dormire.
- Lei stava soltanto fingendo di dormire.
- Stava solamente fingendo di dormire.
- Lei stava solamente fingendo di dormire.

La matemática no es simplemente la memorización de fórmulas.

- La matematica non è solo la memorizzazione di formule.
- La matematica non è soltanto la memorizzazione di formule.
- La matematica non è solamente la memorizzazione di formule.

simplemente van a hacer clic en el botón atrás.

faranno semplicemente clic sul pulsante Indietro.

Y aquellos que simplemente estamos tratando de hacer nuestro trabajo

e chi di noi sta semplicemente facendo il proprio lavoro

Porque no podemos simplemente echarlos a la calle y decirles:

Perché non puoi metterli in mezzo alla strada e dire

O tal vez simplemente no quieren arriesgarse a un encuentro

O, magari, semplicemente non vogliono rischiare un incontro

Los programadores simplemente aún no han revelado a los alienígenas.

I programmatori non hanno ancora rivelato gli alieni.

Porque simplemente son las leyes de la física en acción.

perché si tratta semplicemente delle leggi della fisica al lavoro.

Napoleón esperaba que Murat simplemente representara sus intereses en Nápoles,

Napoleone si aspettava che Murat rappresentasse semplicemente i suoi interessi a Napoli,

Simplemente ignora a Tom. Siempre parece estar quejándose de todo.

- Semplicemente ignora Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.
- Semplicemente ignorate Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.
- Semplicemente ignori Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.

simplemente eliminan el anuncio de la experiencia y la página.

rimuove l'annuncio dall' esperienza e dalla pagina.

La buena noticia es que simplemente darnos cuenta de este factor

La buona notizia è che la semplice cosapevolezza di questo fattore

Por eso, la solución no puede ser simplemente arreglar la policía,

La soluzione non può limitarsi a migliorare la polizia.

De una manera en que simplemente ser grosero no lo es.

in un modo in cui l'essere rude propriamente non lo è.

- Simplemente lo quiero.
- Lo quiero ya.
- Lo quiero y ya está.

- Semplicemente lo voglio.
- Semplicemente la voglio.

El problema ha surgido simplemente porque no has seguido mis instrucciones.

Il problema s'è creato semplicemente perché non mi hai dato retta.

Y eso me parece más significativo que ser simplemente su dueña hoy.

e questo mi sembra più importante di possederlo semplicemente per adesso.

Los franceses no eran simplemente extranjeros arrogantes que pisoteaban su honor nacional,

I francesi non erano solo stranieri arroganti che calpestavano il loro onore nazionale:

Si te pagan no estás haciendo caridad, simplemente estás haciendo tu trabajo.

Se vieni pagato non fai del bene, fai solo il tuo lavoro.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.
- Solo es una broma.

È solamente uno scherzo.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.
- Sólo estoy bromeando.
- Solo bromeo.

- È solamente uno scherzo.
- Sto solo scherzando.
- Non faccio che scherzare.
- Io non faccio che scherzare.

Pongo el termo en el medio, lo ajusto. Ahora, simplemente, vamos a enterrarlo aquí.

Faccio passare dentro la borraccia, stringo bene, e poi la seppellisco qua sotto.

Y aunque me encantaba trabajar para John, simplemente la política no era lo mío.

E anche se amavo lavorare per John, la politica non mi soddisfa.

¿Recuerdas aún el nombre de tu abuela? No, yo siempre la llamé simplemente yaya.

Ricordi ancora il nome di tua nonna? - No, l'ho sempre chiamata nonnina.

La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo.

La musica che non trasmette sentimenti, immagini, pensieri, ricordi, è unicamente rumore di fondo.