Translation of "Parar" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Parar" in a sentence and their italian translations:

- Tenés que parar.
- Tienes que parar.

- Devi fermarti.
- Deve fermarsi.
- Dovete fermarvi.
- Ti devi fermare.
- Si deve fermare.
- Vi dovete fermare.

- No podría parar.
- No pude parar.

- Non riuscivo a fermarmi.
- Io non riuscivo a fermarmi.
- Non potevo fermarmi.
- Io non potevo fermarmi.

- Tú puedes parar esto.
- Podrías parar esto.

- Potresti fermarlo.
- Puoi fermarlo.

Llovió sin parar.

- Ha piovuto senza sosta.
- Piovette senza sosta.

Tengo que parar.

- Mi devo fermare.
- Devo fermarmi.
- Ho bisogno di fermarmi.

No puedo parar.

- Non posso fermarmi.
- Io non posso fermarmi.
- Non mi posso fermare.
- Io non mi posso fermare.
- Non riesco a fermarmi.
- Io non riesco a fermarmi.
- Non mi riesco a fermare.
- Io non mi riesco a fermare.

Dime cuándo parar.

- Dimmi quando fermarmi.
- Mi dica quando fermarmi.
- Ditemi quando fermarmi.

Nevaba sin parar.

La neve scendeva senza sosta.

No puedes parar ahora.

Ora puoi fermarti.

No lo puedes parar.

- Non può fermarlo.
- Non può fermarla.
- Non puoi fermarla.
- Non potete fermarla.
- Non la puoi fermare.
- Non la può fermare.
- Non la potete fermare.
- Non puoi fermarlo.
- Non potete fermarlo.
- Non lo puoi fermare.
- Non lo può fermare.
- Non lo potete fermare.

No nos puedes parar.

- Non puoi fermarci.
- Tu non puoi fermarci.
- Non può fermarci.
- Lei non può fermarci.
- Non potete fermarci.
- Voi non potete fermarci.

Ella llora sin parar.

- Piange in continuazione.
- Lei piange in continuazione.
- Piange continuamente.
- Lei piange continuamente.

No podemos parar ahora.

Non possiamo fermarci adesso.

- Ellas no pueden parar de reírse.
- Ellos no pueden parar de reírse.

- Non riescono a smettere di ridere.
- Loro non riescono a smettere di ridere.

No puedo parar de mirarla.

Non riesco a toglierle gli occhi di dosso.

¿Vas a parar de hablar?

- Smetterai di parlare?
- Smetterà di parlare?
- Smetterete di parlare?

Tom hizo parar a Mary.

- Tom ha fatto fermare Mary.
- Tom fece fermare Mary.

Las mujeres hablan sin parar.

Le donne parlano senza sosta.

No puedo parar de estornudar.

Non la smetto di starnutire.

Acaba de parar de nevar.

È appena smesso di nevicare.

Entonces debemos parar con las emisiones.

allora le dobbiamo fermare!

Estuvo llorando sin parar durante horas.

- Ha pianto per ore senza cessare.
- Lei ha pianto per ore senza cessare.
- Pianse per ore senza cessare.

Él no puede parar de reírse.

- Non riesce a smettere di ridere.
- Lui non riesce a smettere di ridere.

Ella no puede parar de reírse.

- Non riesce a smettere di ridere.
- Lei non riesce a smettere di ridere.

Tom no podía parar de llorar.

Tom non riusciva a smettere di piangere.

- No podía dejar de reír.
- No pude parar de reír.
- No podía parar de reír.

- Non riuscivo a smettere di ridere.
- Io non riuscivo a smettere di ridere.

Porque si las emisiones tienen que parar,

perché se le emissioni devono essere fermate,

Mark habló sin parar durante dos horas.

Marco ha parlato per due ore.

Quiero que sepas que podemos parar de preocuparnos.

Voglio che tu sappia che possiamo smettere di preoccuparci.

Había pasado los 10 años previos trabajando sin parar,

Avevo passato gli ultimi 10 anni lavorando senza sosta,

Él levantó la mano para parar a un taxi.

- Alzò la mano per fermare un taxi.
- Ha alzato la mano per fermare un taxi.

Tienes que parar si el semáforo está en rojo.

Se il semaforo è rosso, tu devi fermarti.

Bien, ¿opinan que debemos parar e intentar hacer una fogata?

Ok, credi che dovremmo fermarci per tentare di accendere il fuoco?

- No puedo parar de reírme.
- No puedo dejar de reír.

- Non riesco a smettere di ridere.
- Io non riesco a smettere di ridere.

- Voy a parar a Tom.
- Voy a detener a Tom.

- Fermerò Tom.
- Io fermerò Tom.

"O encontramos a alguien a quien unirnos o tenemos que parar".

"O troviamo qualcuno a cui unirci o dobbiamo smetterla."

El camión tuvo que parar porque su carga se había caído.

- Il camion si è dovuto fermare perché il suo carico era caduto.
- Il camion si dovette fermare perché il suo carico era caduto.

- No podían parar de reír.
- Ellas no podían dejar de reír.

- Non riuscivano a smettere di ridere.
- Loro non riuscivano a smettere di ridere.

Se nos viene repitiendo sin parar que existe un pueblo europeo.

Ci viene ripetuto senza sosta che esiste un popolo europeo.

Todo lo que tienen que hacer es tomar la decisión de parar.

Non bisogna fare altro che decidere di non usarle.

Mientras que otros solo titilan, estos brillan sin parar durante un minuto.

Mentre altre brillano a scatti, loro riescono a splendere per un minuto intero.

- ¿Dónde quedó todo el pan?
- ¿Dónde fue a parar todo el pan?

Dov'è finito tutto il pane?

- Yo sé cuándo renunciar.
- Yo sé cuándo parar.
- Yo sé cuándo abandonar.

- So quando smettere.
- Io so quando smettere.

- Le dije que tenía que parar.
- Le dije que parara.
- Le dije que se detuviera.

- Gli ho detto di fermarsi.
- Io gli ho detto di fermarsi.
- Gli dissi di fermarsi.
- Io gli dissi di fermarsi.

- Acaba de dejar de llover, así que vámonos.
- La lluvia acaba de parar, así que vámonos.

La pioggia ha appena smesso, quindi partiamo.

- El policía pitó al coche para que parara.
- El policía sopló su silbato para hacer parar al auto.

Il poliziotto ha fischiato per fermare la macchina.