Translation of "Fueran" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Fueran" in a sentence and their italian translations:

Como si fueran su propia música.

come se fosse musica sua.

Como si no fueran lo suficientement buenos.

Come se non fossero abbastanza bravi.

Fue una gran sorpresa qué fueran tan pocos.

Il numero effettivo è stato davvero una sorpresa.

Pero no por la idea de que fueran innatamente superiores.

ma non a causa dell'idea che fossero superiormente innati.

Lo llevaban como si fueran medallas de boy scout, ¿sí?

Li indossavano quasi come fossero distintivi dei Boy Scout, sapete?

Y que todas las mujeres que lo tuvieran probablemente fueran hermafroditas.

e che le donne che lo avevano erano probabilmente degli ermafroditi.

Pero permitió que sus abogados fueran a la Corte Suprema y declaren,

Ma ciò permise ai suoi avvocati di dire alla Corte Suprema:

Donde explicó que temía que ella y su hijo fueran asesinados en México.

ci aveva detto di temere che lei e suo figlio venissero uccisi in Messico.

Los hombres no verán las cosas tal como son sino como quisieran que fueran.

La gente non vuol vedere le cose come sono, ma come vorrebbe che fossero.

Si los dolores de parto fueran tan intensos como dicen, ¡todo el mundo tendría solamente un hijo!

Se le doglie facessero tanto male come si dice, tutti avrebbero solo un figlio!

Después de que el rey José y Jourdan fueran derrotados en Vitoria, Suchet no tuvo más remedio que

Dopo che re Giuseppe e Jourdan furono sconfitti a Vitoria, Suchet non ebbe altra scelta che

Al año siguiente se perdió la Batalla de Eylau, después de que sus órdenes fueran interceptadas por los rusos,

L'anno successivo perse la battaglia di Eylau, dopo che i suoi ordini furono intercettati dai russi,

América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho?

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?