Translation of "Espíritu" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Espíritu" in a sentence and their italian translations:

El espíritu humano...

spirito umano --

Espíritu, ¿estás ahí?

Spirito, sei li?

¡Me encanta su espíritu!

Adoro il tuo coraggio!

No aventura en espíritu.

non avventura nello spirito.

Espíritu igualitario de la época.

spirito egualitario dell'epoca.

Debemos invocar a un espíritu.

Dobbiamo evocare uno spirito.

La música alimenta el espíritu.

La musica nutre lo spirito.

Dichosos los pobres de espíritu.

Benedetti sono i poveri di spirito.

Ese es el espíritu, señor Suzuki.

- È lo spirito giusto, signor Suzuki.
- Quello è lo spirito giusto, signor Suzuki.

No tengo mucho espíritu de colaboración.

Non ho molto spirito di collaborazione.

El espíritu del demonio se despierta.

Lo spirito del demonio si risveglia.

El espíritu de Satanás se despierta.

Lo spirito di Satana si risveglia.

La piedra angular de este espíritu increíble

il cui fondamento era questo spirito incredibile

Un espíritu equilibrado en un cuerpo equilibrado.

- Una mente sana in un corpo sano.
- Mente sana in corpo sano.

Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren.

Iddio è spirito; e quelli che l'adorano, bisogna che l'adorino in spirito e verità.

La materia, veis, desaparece, sólo el espíritu queda.

La materia, vedete, scompare, resta solo lo spirito.

Tanto el cuerpo como el espíritu se nutren.

Sia il corpo che lo spirito sono nutriti.

Se dice que el Zen cultiva nuestro espíritu.

Si dice che lo Zen coltivi il nostro spirito.

Empiezo a comprender el espíritu de Toki Pona.

Comincio a capire lo spirito di Toki Pona.

La marca es la profunda manifestación del espíritu humano.

Il marchio è la profonda espressione dello spirito umano.

Un testimonio de la increíble tenacidad del espíritu humano

Una testimonianza dell'incredibile tenacia dello spirito umano

Ser incompatible con el espíritu igualitario de la época.

quanto incompatibile con lo spirito egualitario dell'epoca.

Mi cuerpo es viejo pero mi espíritu es joven.

Il mio corpo è vecchio, ma il mio spirito è giovane.

El espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu e son vida.

È lo spirito quel che vivifica; la carne non giova nulla; le parole che vi ho dette, sono spirito e vita.

Dada mi relación igualmente inestable con el espíritu de la época...

data la mia altrettanto instabile relazione con lo zeitgeist...

El auge del espíritu emprendedor que está presente hoy en toda Asia.

l'impennata dello spirito imprenditoriale che oggi si vede in tutta l'Asia.

Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos.

Beati i poveri in ispirito, perché di loro è il regno de' cieli.

La sabiduría es la comprensión de las cosas celestiales para que el Espíritu es llevado por el Amor.

La saggezza è la comprensione delle cose celesti alle quali lo Spirito è portato dall'Amore.

De modo que el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios. Y aun así no son tres Dioses, sino Un Dios.

Quindi il Padre è Dio, il Figlio è Dio e lo Spirito Santo è Dio. E nonostante ciò non sono tre Dei ma un Dio.

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.