Translation of "Descansar" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Descansar" in a sentence and their italian translations:

- Podés descansar.
- Puedes descansar.
- Puede usted descansar.

- Puoi riposarti.
- Tu puoi riposarti.
- Ti puoi riposare.
- Tu ti puoi riposare.

- Podés descansar.
- Puedes descansar.

- Puoi riposarti.
- Tu puoi riposarti.
- Può riposarsi.
- Lei può riposarsi.
- Potete riposarvi.
- Voi potete riposarvi.
- Ti puoi riposare.
- Tu ti puoi riposare.
- Si può riposare.
- Lei si può riposare.
- Vi potete riposare.
- Voi vi potete riposare.
- Ci si può riposare.

- Tengo que descansar.
- Debo descansar.

Devo riposare.

¿Quieres descansar?

- Vuoi riposarti?
- Vuole riposarsi?
- Volete riposarvi?

Podemos descansar.

- Possiamo riposarci.
- Ci possiamo riposare.

- Estás enfermo, tienes que descansar.
- Estás enfermo, necesitas descansar.
- Estás enfermo. Debes descansar.
- Estás enfermo. Tienes que descansar.

- Sei ammalata, devi riposarti.
- Sei ammalato. Devi riposarti.

Debemos descansar tranquilos.

Dobbiamo comportarci tranquillamente.

Solo quiero descansar.

- Voglio semplicemente riposarmi.
- Io voglio semplicemente riposarmi.

No quiero descansar.

- Non voglio riposarmi.
- Io non voglio riposarmi.

Él necesitaba descansar.

- Aveva bisogno di riposarsi.
- Lui aveva bisogno di riposarsi.

Tom necesitaba descansar.

Tom aveva bisogno di riposo.

Quiero descansar más.

Voglio riposare ancora.

Mañana podré descansar.

Domani, sarò in grado di riposare.

- Estás enfermo. Debes descansar.
- Estás enfermo. Tienes que descansar.

- Sei ammalata, devi riposarti.
- Sei ammalato. Devi riposarti.
- Sei malata. Devi riposarti.
- Sei malato. Devi riposarti.

Es hora de descansar.

È ora di riposare.

¿Puedo descansar un poco?

- Posso riposarmi un po'?
- Mi posso riposare un po'?

- Quiero dormir.
- Debemos descansar.

- Voglio dormire.
- Siamo stanchi.

Creo que necesitas descansar más.

- Penso che dovresti riposarti di più.
- Penso che dovreste riposarvi di più.
- Penso che dovrebbe riposarsi di più.

Pretendo descansar aquí unos meses.

Ho intenzione di stare qui per un paio di mesi.

Solo necesito descansar un poco.

- Devo solo riposarmi un po'.
- Io devo solo riposarmi un po'.
- Mi devo solo riposare un po'.
- Io mi devo solo riposare un po'.

Estás enfermo, tienes que descansar.

Sei ammalato e devi riposarti.

Vamos a descansar ahora un rato.

Adesso ci riposiamo un po'.

Es muy importante descansar lo suficiente.

È molto importante riposarsi a sufficienza.

Me quedé en casa para descansar.

Rimasi a casa per riposarmi.

Por favor, date prisa: necesito descansar.

Per piacere, sbrigati: ho bisogno di riposarmi.

Quizá no parezca el mejor lugar para descansar.

Potrebbe non sembrare il luogo più adatto per riposare,

- Tom, que había estado trabajando todo el día, quería descansar.
- Tom, que había trabajado el día entero, quería descansar.

Tom, avendo lavorato tutto il giorno, voleva riposarsi.

Me dispongo a descansar durante el receso de verano.

Ho solo intenzione di riposarmi durante le vacanze estive.

Las focas anilladas salen para descansar en el resplandor matutino.

Le foche dagli anelli si godono la luce mattutina in superficie.

Mucha gente trabaja los fines de semana en vez de descansar.

Molte persone lavorano il fine settimana, anziché riposare.

Acabo de volver a casa y ahora quiero descansar un poco.

Sono appena tornato a casa e ora voglio riposarmi un po'.

Y tuve que descansar tres meses para poder recuperarme. Fue un proceso largo y doloroso.

e riposare per tre mesi, per rimettermi del tutto. È stato lungo e doloroso.

Y el éxito de la misión estaba a punto de descansar sobre los hombros del oficial de

E il successo della missione stava per ricadere sulle spalle dell'ufficiale di