Translation of "Correos" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Correos" in a sentence and their italian translations:

Necesitamos correos.

abbiamo bisogno delle e-mail.

- ¿Cuántos correos escribís cada día?
- ¿Cuántos correos electrónicos escribes diariamente?

Quante e-mail scrivete ogni giorno?

- ¿Tú cuántos correos escribes cada día?
- ¿Cuántos correos electrónicos escribe por día?
- ¿Cuántos correos electrónicos escribís por día?
- ¿Cuántos correos electrónicos escribes por día?

- Quante e-mail scrivi ogni giorno?
- Quante e-mail scrive ogni giorno?
- Quante e-mail scrivete ogni giorno?
- Lei quante e-mail scrive ogni giorno?
- Voi quante e-mail scrivete ogni giorno?
- Tu quante e-mail scrivi ogni giorno?

Envié correos a científicos,

Inviai e-mail a scienziati,

Eliminamos los correos de odio.

Cancelliamo le mail di odio.

¿Cuántos correos escribes cada día?

Quante e-mail scrivi ogni giorno?

¿Cuántos correos escribe cada día?

Quante e-mail scrive ogni giorno?

Recibí miles de cartas y correos.

Ho ricevuto migliaia di lettere e email.

Me siguen llegando correos no deseados.

- Continuo a ricevere delle e-mail indesiderate.
- Io continuo a ricevere delle e-mail indesiderate.

Voy a la oficina de correos.

Sto andando all'ufficio postale.

¿Cuándo abre la oficina de correos?

Quando apre l'ufficio postale?

¿Usted cuántos correos escribe cada día?

Lei quante e-mail scrive ogni giorno?

¿Vosotros cuántos correos escribís cada día?

Voi quante e-mail scrivete ogni giorno?

Manda menos correos, desactiva las redes sociales,

manda meno e-mail, disconnettiti dai social

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.

Volevo solo controllare la mia posta elettronica.

La oficina de correos está cerrada hoy.

L'ufficio postale è chiuso oggi.

Yo trabajo en la oficina de correos.

- Lavoro alla posta.
- Io lavoro alla posta.

Y respondieron con cartas, comentarios y correos electrónicos.

e mi avevano risposto con lettere, commenti ed email.

Quiero que vayas a la oficina de correos.

Voglio che tu vada all'ufficio postale.

La oficina de correos está a media milla.

- L'ufficio postale si trova a mezzo miglio di distanza.
- L'ufficio postale è a mezzo miglio di distanza.

Acabo de estar en la oficina de correos.

- Sono appena stato all'ufficio postale.
- Sono appena stata all'ufficio postale.

Acabo de volver de la oficina de correos.

- Sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Sono appena tornata dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornata dall'ufficio postale.

¿Hay un buzón de correos cerca de aquí?

- C'è una buca delle lettere qua vicino?
- C'è una buca delle lettere qui vicino?

¿Hay una oficina de correos cerca de aquí?

C'è un ufficio postale qui vicino?

Puedes comprar sellos en cualquier oficina de correos.

Puoi comprare francobolli in qualsiasi ufficio postale.

El banco queda junto a la oficina de correos.

La banca si trova vicino all'ufficio postale.

Tom acaba de volver de la oficina de correos.

Tom è appena tornato dall'ufficio postale.

Girando a la izquierda, encontrará la oficina de correos.

- Girando a sinistra troverete l'ufficio postale.
- Girando a sinitra troverete la posta.
- Girando a sinistra troverai l'ufficio postale.
- Girando a sinistra troverai la posta.
- Girando a sinistra troverà l'ufficio postale.
- Girando a sinistra troverà la posta.

Solía haber una oficina de correos en la esquina.

Una volta c'era un ufficio postale all'angolo.

Las mujeres lo han utilizado. Y me han enviado correos

Delle donne l'hanno usato e mi hanno mandato delle email

Hay una oficina de correos al final de la calle.

C'è un ufficio postale alla fine della strada.

- ¿Dónde está el correo?
- ¿Dónde está la oficina de correos?

- Dove si trova l'ufficio postale?
- Dov'è l'ufficio postale?

Por favor, indíqueme el camino a la oficina de correos.

La prego di spiegarmi la strada per la posta.

La oficina de correos queda justo al lado del banco.

- L'ufficio postale è proprio accanto alla banca.
- L'ufficio postale si trova proprio accanto alla banca.

Nunca respondo a los correos de personas que no conozco.

Non rispondo mai alle e-mail di persone che non conosco.

La oficina de correos está a dos kilómetros de aquí.

L'ufficio postale è a due chilometri da qui.

Estaba en la esquina con la Blackberry, revisando correos del trabajo.

se ne stava in un angolo a controllare, e-mail di lavoro sul suo Blackberry.

Y así es más fácil contestar todos los correos y mensajes,

posso rispondere tranquillamente a tutte le mail e i messaggi

Aquí está la oficina de correos y aquí está el banco.

Qui si trova la posta, e qui la banca.

No pienso que Tom sepa dónde está la oficina de correos.

- Non penso che Tom sappia dov'è l'ufficio postale.
- Io non penso che Tom sappia dov'è l'ufficio postale.

Yo no debería recibir correos de odio en mi bandeja de entrada,

Non dovrei aspettarmi messaggi di odio nella mia casella per questo,

Y abrí la carpeta donde había guardado todos los correos de odio.

e aprii la cartella dove avevo salvato tutte le mail di odio.

- Yo nunca respondo e-mails de personas que no conozco.
- Nunca respondo a los correos de personas que no conozco.

Non rispondo mai alle e-mail di persone che non conosco.