Translation of "Cambia" in Italian

0.096 sec.

Examples of using "Cambia" in a sentence and their italian translations:

- Esto cambia todo.
- Eso lo cambia todo.
- Eso cambia todo.

Questo cambia tutto.

- Cambia la imagen.
- Cambia la foto.

Cambia foto.

Todo cambia.

Tutto cambia.

Nada cambia.

- Non cambia nulla.
- Niente cambia.
- Nulla cambia.
- Non cambia niente.

¡Cambia el animal!

- Cambia animale!
- Cambi animale!
- Cambiate animale!

La gente cambia.

Le persone cambiano.

Cambia de traficante.

Cambia spacciatore!

Cambia la imagen.

Cambia immagine.

La moda cambia rápidamente.

Le mode cambiano rapidamente.

El mundo cambia mucho.

Il mondo cambia moltissimo.

En un segundo cambia drásticamente.

All'improvviso, cambia completamente.

- Todo cambia.
- Todo está cambiando.

Tutto cambia.

El tiempo cambia con frecuencia.

Il tempo cambia spesso.

Por favor, cambia la puntuación.

Per favore, cambia punteggiatura.

Ella seguido cambia de opinión.

- Cambia spesso idea.
- Lei cambia spesso idea.

Él seguido cambia de opinión.

- Cambia spesso idea.
- Lui cambia spesso idea.

El otro 90 % cambia de carrera,

Il restante 90% cambia carriera,

El mundo cambia a cada minuto.

Il mondo cambia ogni minuto.

El tiempo cambia según la estación.

Il tempo cambia con le stagioni.

El clima cambia seguido en Inglaterra.

Il tempo cambia spesso in Inghilterra.

Tom cambia a menudo sus contraseñas.

Tom cambia spesso le sue password.

Bien, eso cambia las cosas, ¿verdad?

- Beh, cambia le cose, vero?
- Beh, quello cambia le cose, vero?

El destino ahora cambia a Darmstädter Landstrasse.

La destinazione ora cambia in Darmstädter Landstrasse.

Apenas cambia el clima yo me enfermo.

Appena cambia il tempo io mi ammalo.

- El clima está cambiando.
- El clima cambia.

Il clima sta cambiando.

Cambia de tren en la próxima estación.

Cambia treno alla prossima stazione.

Tom cambia de canal durante los comerciales.

Tom cambia canale durante le pubblicità.

El transcurso del tiempo lo cambia todo.

Il tempo cambia tutto.

¿Cómo crees que eso cambia el proceso narrativo?

e come credi che questo possa cambiare la narrazione?

La condición del paciente cambia día tras día.

Le condizioni del paziente cambiano di giorno in giorno.

La condición de los pacientes cambia cada día.

La condizione dei pazienti cambia ogni giorno.

Pero incluso cuando nuestro compromiso con las historias cambia,

Ma anche se il nostro coinvolgimento con le storie cambia,

Que la actividad cerebral cambia y vuelve a la normalidad.

che l'attività del cervello cambia e torna normale.

En el que el mundo cambia rápidamente en lo laboral.

mentre il mondo del lavoro cambia velocemente

El elenco de personajes del estanque cambia con cada marea.

Gli abitanti di questa pozza d'acqua cambiano ad ogni marea.

cambia la forma de las células, y la hoja cae.

la forma delle cellule cambia, e la foglia cade.

La situación del paciente cambia a cada día que pasa.

Le condizioni del paziente cambiano ogni giorno.

- Por favor, cambia la bandera.
- Cambiá la bandera, por favor.

- Per favore, cambia la bandiera.
- Per favore, cambiate la bandiera.
- Per favore, cambi la bandiera.
- Per piacere, cambia la bandiera.
- Per piacere, cambi la bandiera.
- Per piacere, cambiate la bandiera.

Solo quien tiene el coraje de soñar cambia el mundo.

Solo chi ha il coraggio di sognare cambia il mondo.

Creo que el Internet cambia todo aspecto de la sociedad.

Io credo che la Rete stia cambiando ogni aspetto della società.

- Por favor, cambia la puntuación.
- Por favor, cambie la puntuación.

- Per piacere, cambia la punteggiatura.
- Per favore, cambia la punteggiatura.
- Per piacere, cambiate la punteggiatura.
- Per favore, cambiate la punteggiatura.
- Per piacere, cambi la punteggiatura.
- Per favore, cambi la punteggiatura.

- Por favor, cambia la bandera.
- Cambie la bandera, por favor.

Cambia la bandiera per piacere.

Las mariposas nos recuerdan que en la vida todo cambia.

Le farfalle ci ricordano che tutto al mondo cambia.

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambia nada.

Non cambierà niente.

María cambia el color de sus uñas casi cada día.

Mary cambia il colore delle unghie quasi ogni giorno.

Porque cambia el modo en que el protagonista ve al mundo.

Cambia la prospettiva del protagonista.

Vio un evento horrible, que cambia y que destruye la vida

Ha visto un evento orribile, che cambia la vita, che la distrugge

Y vean ahora cómo cambia la textura 3D de la piel

E ora guardate come cambiano i rilievi 3D della pelle

Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.

Quello che cambia il mondo è la comunicazione, non l'informazione.

Desde tamaños, fuentes de tráfico, y loque cambia con el tiempo.

Dalle dimensioni, alle fonti di traffico, a ciò che accade nel corso del tempo.

Pero, al norte o al sur, el equilibrio cambia con las estaciones.

Ma, andando a nord o a sud, l'equilibrio varia in base alle stagioni.

Una mayor capacidad para navegar por un mundo con un clima que cambia.

e più capacità di affrontare un mondo il cui clima sta cambiando.

Una sociedad que cambia refleja un cambio en el sentido de la identidad personal

E il cambiamento della società riflette un diverso senso d'identità personale

Quien cambia lo antiguo por lo nuevo, sabe lo que deja, pero no lo que encuentra.

Chi lascia la via vecchia per la nuova sa quel che lascia ma non sa quel che trova.

Pero al otro lado del río, Subotai cambia el rumbo y rapidamente pone en marcha su nuevo plan.

Ma di nuovo attraverso il fiume, Subotai cambia virare e rapidamente mette in moto il suo nuovo piano.