Translation of "Ayudarme" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Ayudarme" in a sentence and their italian translations:

- ¿Podrías ayudarme?
- ¿Puedes ayudarme?
- ¿Puede usted ayudarme?
- ¿Podría usted ayudarme?

- Puoi aiutarmi?
- Potete aiutarmi?
- Può aiutarmi?

- ¿Puede usted ayudarme?
- ¿Podría usted ayudarme?
- ¿Pueden ayudarme?

Potete aiutarmi?

- ¿Puedes ayudarme?
- ¿Puede usted ayudarme?
- ¿Me puedes ayudar?
- ¿Pueden ayudarme?

- Puoi aiutarmi?
- Potete aiutarmi?
- Può aiutarmi?
- Mi puoi aiutare?
- Mi può aiutare?
- Mi potete aiutare?
- Potresti aiutarmi?

¿Puedes ayudarme?

Potresti aiutarmi?

¿Podrías ayudarme?

Non potresti aiutarmi?

- ¿Puedes ayudarme?
- ¿Puede usted ayudarme?
- ¿Me puedes ayudar?

Puoi aiutarmi?

- ¿Puede ayudarme, por favor?
- ¿Pueden ayudarme, por favor?

- Puoi aiutarmi, per favore?
- Potete aiutarmi, per favore?
- Puoi aiutarmi, per piacere?
- Potete aiutarmi, per piacere?
- Può aiutarmi, per favore?
- Può aiutarmi, per piacere?
- Mi puoi aiutare, per favore?
- Mi puoi aiutare, per piacere?
- Mi può aiutare, per favore?
- Mi può aiutare, per piacere?
- Mi potete aiutare, per favore?
- Mi potete aiutare, per piacere?

Nadie puede ayudarme.

Nessuno mi può aiutare.

Ven a ayudarme.

- Venite ad aiutarmi.
- Venga ad aiutarmi.
- Vieni ad aiutarmi.

¡Tenés que ayudarme!

- Devi aiutarmi.
- Deve aiutarmi.
- Dovete aiutarmi.

Tienes que ayudarme.

- Devi aiutarmi.
- Deve aiutarmi.
- Dovete aiutarmi.

Taro, ¿Puedes ayudarme?

Taro, potresti aiutarmi?

¿Podría usted ayudarme?

- Mi puoi aiutare?
- Mi può aiutare?
- Mi potete aiutare?

Gracias por ayudarme.

Grazie per avermi aiutato.

- Él vino a ayudarme.
- Él ha venido a ayudarme.

Lui è venuto ad aiutarmi.

- Nadie vino a ayudarme.
- No vino nadie a ayudarme.

- Nessuno è venuto ad aiutarmi.
- Nessuno venne ad aiutarmi.
- Nessuno è venuto in mio soccorso.

¿Puedes ayudarme un poco?

- Puoi aiutarmi un po'?
- Può aiutarmi un po'?
- Potete aiutarmi un po'?

¿Podrías ayudarme a encontrarlo?

Potresti aiutarmi a trovarlo?

Tú no puedes ayudarme.

Non puoi aiutarmi.

¿Por qué querrías ayudarme?

- Perché vorresti aiutarmi?
- Perché vorreste aiutarmi?
- Perché vorrebbe aiutarmi?
- Perché mi vorresti aiutare?
- Perché mi vorreste aiutare?
- Perché mi vorrebbe aiutare?

Ni siquiera intentas ayudarme.

Non provi nemmeno ad aiutarmi.

No tienes que ayudarme.

- Non devi aiutarmi.
- Tu non devi aiutarmi.
- Non deve aiutarmi.
- Lei non deve aiutarmi.
- Non dovete aiutarmi.
- Voi non dovete aiutarmi.
- Non mi devi aiutare.
- Tu non mi devi aiutare.
- Non mi deve aiutare.
- Lei non mi deve aiutare.
- Non mi dovete aiutare.
- Voi non mi dovete aiutare.

¿Podrías ayudarme un poco?

Non potresti aiutarmi un po'?

Ninguno vino a ayudarme.

Nessuno è venuto ad aiutarmi.

¿Cómo vas a ayudarme?

- Come mi aiuterai?
- Come mi aiuterà?
- Come mi aiuterete?

¿No podría ayudarme primero?

Non avreste potuto aiutarmi prima?

- ¿No puedes hacer algo para ayudarme?
- ¿Puedes hacer algo para ayudarme?

- Non puoi fare qualcosa per aiutarmi?
- Non potete fare qualcosa per aiutarmi?
- Non può fare qualcosa per aiutarmi?

- Nadie vino a ayudarme.
- Nadie vino en mi ayuda.
- Ninguno vino a ayudarme.
- No vino nadie a ayudarme.

- Nessuno è venuto ad aiutarmi.
- Non è venuto nessuno in mio soccorso.
- Non venne nessuno in mio soccorso.
- Nessuno venne ad aiutarmi.
- Nessuno è venuto in mio soccorso.

- Qué amable de usted ayudarme.
- Es muy amable de su parte ayudarme.

- È molto gentile da parte sua aiutarmi.
- È molto gentile da parte vostra aiutarmi.

- Eres el único que puede ayudarme.
- Eres la única que puede ayudarme.

Tu sei l'unico che può aiutarmi.

- Ya que estás aquí, puedes ayudarme.
- Puesto que estás aquí, puedes ayudarme.

- Visto che sei qui, puoi aiutarmi.
- Visto che siete qui, potete aiutarmi.
- Visto che è qui, può aiutarmi.
- Visto che sei qui, mi puoi aiutare.
- Visto che è qui, mi può aiutare.
- Visto che siete qui, mi potete aiutare.

Qué amable de usted ayudarme.

- È molto gentile da parte sua aiutarmi.
- È molto gentile da parte vostra aiutarmi.

Haré que venga a ayudarme.

Lo farò venire ad aiutarmi.

¿Puedes ayudarme cuando me mude?

- Potresti aiutarmi quando trasloco?
- Potreste aiutarmi quando trasloco?

Nadie te obligó a ayudarme.

- Nessuno ti ha forzato ad aiutarmi.
- Nessuno ti ha forzata ad aiutarmi.

¿Puedes hacer algo para ayudarme?

Puoi fare qualcosa per aiutarmi?

¿Puedes ayudarme a levantar esto?

- Puoi aiutarmi a sollevarlo?
- Potete aiutarmi a sollevarlo?

¿Puedes ayudarme de algún modo?

Puoi aiutarmi in qualche modo?

"¿Alguien puede ayudarme?" "Yo lo haré".

"Qualcuno può aiutarmi?" "Io lo farò".

Ella tuvo la amabilidad de ayudarme.

Ha avuto la gentilezza di aiutarmi.

Eres el único que puede ayudarme.

- Tu sei l'unico che può aiutarmi.
- Tu sei il solo che può aiutarmi.

Ya que estás aquí puedes ayudarme.

Visto che sei qui, puoi aiutarmi.

- Me ofreció ayuda.
- Se ofreció a ayudarme.

- Si è offerto di aiutarmi.
- Lui si è offerto di aiutarmi.
- Si offrì di aiutarmi.
- Lui si offrì di aiutarmi.

Gracias por ayudarme a cruzar la calle.

Grazie per avermi aiutato ad attraversare la strada.

Mi padre suele ayudarme con los deberes.

Mio padre mi aiuta spesso con i compiti.

- Gracias por la ayuda.
- Gracias por ayudarme.

- Grazie per l'aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

"Gracias por ayudarme." "No hay de qué."

- "Grazie per avermi aiutato." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutata." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."
- "Grazie per avermi aiutata." "Non c'è di che."

Fue lindo de tu parte el ayudarme.

- È stato gentile da parte tua aiutarmi.
- È stato gentile da parte sua aiutarmi.
- È stato gentile da parte vostra aiutarmi.

Es muy amable de su parte ayudarme.

- È molto gentile da parte tua aiutarmi.
- È molto gentile da parte sua aiutarmi.
- È molto gentile da parte vostra aiutarmi.

¿Puedes ayudarme a encontrar a mi hija?

- Puoi aiutarmi a trovare mia figlia?
- Può aiutarmi a trovare mia figlia?
- Potete aiutarmi a trovare mia figlia?
- Mi puoi aiutare a trovare mia figlia?
- Mi può aiutare a trovare mia figlia?
- Mi potete aiutare a trovare mia figlia?
- Riesci ad aiutarmi a trovare mia figlia?
- Riesce ad aiutarmi a trovare mia figlia?
- Riuscite ad aiutarmi a trovare mia figlia?

- Ven a ayudarme.
- Ven a echarme una mano.

- Venite ad aiutarmi.
- Venga ad aiutarmi.
- Vieni ad aiutarmi.

¿Podéis ayudarme a traducir estas frases en chino?

Potete aiutarmi a tradurre queste frasi in cinese?

Tom es la única persona que puede ayudarme.

- Tom è l'unica persona che riesce ad aiutarmi.
- Tom è l'unica persona che può aiutarmi.
- Tom è l'unica persona che mi può aiutare.

Entonces, ¿vas a ayudarme a arreglar esto o no?

- Quindi, mi aiuterai a riparare questo o no?
- Quindi, mi aiuterà a riparare questo o no?
- Quindi, mi aiuterete a riparare questo o no?

Fue muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea.

- È stato molto gentile da parte tua aiutarmi con i miei compiti.
- È stato molto gentile da parte sua aiutarmi con i miei compiti.
- È stato molto gentile da parte vostra aiutarmi con i miei compiti.

Si un mensaje de texto podía ayudarme a cambiar mi salud,

Se un sms ricevuto mi aveva aiutato a dare una svolta alla mia salute,

Es una decisión importante que puede ayudarme a evitar la hipotermia.

È una decisione importante, che può aiutarmi a evitare l'ipotermia.

- "Gracias por ayudarme." "No hay de qué."
- "Gracias por la ayuda." "De nada."

"Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."

El jueves te espero en mi casa, tienes que ayudarme a acomodar los muebles.

Giovedì ti aspetto a casa mia, mi dovresti aiutare a spostare un mobile.