Translation of "Actos" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Actos" in a sentence and their italian translations:

Los intolerables actos de violencia,

dei terribili atti di violenza che abbiamo -

Esta obra tiene tres actos.

Questa opera ha tre atti.

No me arrepiento de mis actos.

Non mi pento delle mie azioni.

Un hombre es responsable de sus actos.

Un uomo è responsabile delle sue azioni.

Tus palabras no concuerdan con tus actos.

- Le tue parole non corrispondono alle tue azioni.
- Le sue parole non corrispondono alle sue azioni.
- Le vostre parole non corrispondono alle vostre azioni.

Construyamos el país con actos y palabras.

Costruiamo il paese con atti e parole.

Las personas son responsables de sus actos.

Le persone sono responsabili delle proprie azioni.

Tus actos no concuerdan con tus palabras.

Le vostre azioni non corrispondono alle vostre parole.

Se me responsabilizó de actos atroces, de crímenes inhumanos

ero considerata responsabile di quei crimini e di quelle azioni atroci

Hace muchos años que se desatan actos violentos similares.

una violenza come questa si ripete da molti anni.

Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

Questo diritto non potrà essere invocato qualora l’individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite”.

Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.

Ogni individuo ha diritto ad un’effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.

Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración.

Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati.