Translation of "Uso" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Uso" in a sentence and their hungarian translations:

Yo uso Firefox.

A Firefoxot használom.

Yo lo uso.

Használom.

No uso Facebook.

Nem használom a Facebookot.

Uso lentes de contacto.

Kontaktlencsét használok.

- Uso esto.
- Utilizo esto.

Ezt használom.

uso términos comunes, claro.

köznapi fogalmakat használok, ugyebár.

Uso su servicio de Gmail,

Gmail szolgáltatásukat használom,

Según su uso más reciente.

hogy melyiket használta legutóbb.

Hacen uso de las luces.

A hajók világítását használják ki.

Hizo buen uso del dinero.

Jól hasznosította a pénzt.

Lo uso todos los días.

Ezt mindennap használom.

Es para mi uso personal.

Ezt én használom személyesen.

Uso anteojos solamente para leer.

Csak olvasáshoz használok szemüveget.

Representando el 70 % del uso mundial.

a bolygó összfogyasztásának 70%-ával.

Esta vieja mesa sigue en uso.

Ez az öreg asztal még mindig használatban van.

Solo para uso externo. No ingerir.

Csak külsőleges használatra, ne nyelje le.

Para que puedan soportar nuestro uso frecuente?

hogy bírja az állandó használatot.

Siempre uso botas cuando llueve o nieva.

Ha eső vagy hó esik, mindig csizmát veszek fel.

El viejo reloj aún sigue en uso.

A régi óra még mindig használatban van.

Debes hacer buen uso de tu tiempo.

Használd jól ki az idődet!

Esto es sólo para tu uso personal.

Ez csupán a te személyes használatodra.

A veces uso tijeras como un abrelatas.

- Néha ollót használok konzervnyitónak.
- Néha ollót használok konzervnyitóként.

Tom recayó en el uso de heroína.

Tom megint elkezdett heroint használni.

Es el uso de una fórmula nutritiva concreta

hogy meghatározott összetételű tápanyagkeveréket használnak,

Es el gran uso eficiente de los recursos,

az erőforrások, mint például a víz,

"La exploración y el uso del espacio ultraterrestre

"A világűr felfedezése és használata

Pero, ahora, con el uso de tecnología nueva,

De most, új technológia segítségével...

Uso el Internet en el cuarto de baño.

- A fürdőszobában internetezek.
- A fürdőszobában használom az internetet.

Razón por la cual uso una silla de ruedas.

Ezért vagyok kerekesszékben.

Desde que tengo uso de razón me han dicho

Amilyen régre emlékszem, megmondták,

¿Por qué es importante el uso de las mayúsculas?

Miért fontos nagybetűket használni?

Que son completamente competentes en el uso del idioma objetivo.

akik tökéletesen értik és használják azt a célnyelvet.

El uso de una máscara evita que toques tu cara".

"A maszk fizikailag megakadályozza, hogy közvetlen megérintsd az arcodat.

Este desarmador es demasiado pequeño para ser de cualquier uso.

Ez a csavarhúzó túl kicsi ahhoz, hogy használható legyen.

Yo no uso taxis, a menos que sea absolutamente necesario.

Nem közlekedek taxival, kivéve ha feltétlen szükséges.

El uso de antibióticos no es eficaz en tratamientos virósicos.

Az antibiotikumok használata vírus okozta betegségek kezelésére nem hatékony.

A pesar de las controversias por el uso de inmensos recursos.

hatalmas konfliktusok árán, óriási költségekkel,

El primer uso efectivo de una aeronave en la historia militar.

egy repülőgép hatékony használata a katonai történelemben.

Los Términos y Condiciones de Uso pueden cambiar sin previo aviso.

A felhasználási feltételek előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.

El uso del transporte público ha subido un cincuenta por ciento.

- A tömegközlekedés használata ötven százalékkal megnőtt.
- A tömegközlekedést igénybe vevők száma a másfélszeresére gyarapodott.
- A tömegközlekedés kihasználtsága 50%-kal nőtt.

NHH: También estamos viendo el uso de esta tecnología a escala mundial,

NHH: A technika világméretű alkalmazását látjuk.

El hombre es el único animal que puede hacer uso del fuego.

Az ember az egyetlen állat, aki tudja használni a tüzet.

- Esta vieja mesa sigue en uso.
- Esta vieja mesa todavía se usa.

Ez az öreg asztal még mindig használatban van.

De envases de plástico de un solo uso que se tiran cada año

sok millió tonna egyszer használatos műanyag csomagolóeszközt,

Hablo el irlandés de manera fluída, pero no lo uso con mucha frecuencia.

Folyékonyan beszélek írül, de nem használom nagyon gyakran.

Así que en verdad pueden personalizar el uso que le dan a estos aparatos,

Így valóban saját élménnyé tudják varázsolni az e-cigizést,

¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!

Olyan idegesítő... Mindig fejfájást kapok, amikor használom a számítógépet!

Yo uso Windows para grupos de trabajos 3.11 como sistema operativo en mi computador.

Én Windows for Workgroups 3.11-et használok a számítógépemen operációs rendszerként.

El uso y degradación del suelo, solo en los últimos 200 años, más o menos,

a talaj művelése és romlása révén csak az elmúlt 200 évben

El uso de la vacuna DTT podría matar a más niños de los que salva.

a DTP-védőoltás több gyerek halálát okozhatja, mint amennyit megment.

La bandera nacional de Brasil entró en uso oficial el 11 de mayo de 1992.

A brazil nemzeti zászlót hivatalosan 1992 május 11-étől használják.

Tengo cuatro computadores, pero dos de ellos son tan viejos que ya no los uso más.

Négy számítógépem van, de kettő közülük olyan régi, hogy már nem használom őket.

Es más difícil dar la definición de una palabra que dar un ejemplo de su uso.

Sokkal nehezebb megadni egy szó jelentését, mint egy példát mondani a használatára.

El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma.

Az eszperantó nyelv elterjesztését leginkább az segíti, ha nyíltan és szabatosan használják a nyelvet.

Para estudiar lingüística computacional es necesario saber varios idiomas, sin embargo, también se tiene que estar familiarizado con el uso de ordenadores.

A számítógépes nyelvészet tanulmányozásához több nyelvet kell tudni, de a számítógépek használatához is jól kell érteni.