Translation of "Reunión" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Reunión" in a sentence and their hungarian translations:

- La reunión fue cancelada.
- Se canceló la reunión.

- A találkozót lemondták.
- A találkozót törölték.

¿Reunión de junta?

Testületi ülés?

La reunión comenzará.

Az ülés megkezdődik.

La reunión terminó.

A találkozó befejeződött.

La reunión fue aquí.

Itt tartották a találkozót.

Asiste a la reunión.

Vegyetek részt a megbeszélésen.

Hoy tengo una reunión.

Találkozóm van ma.

Está en una reunión.

Értekezleten van.

Voy a una reunión.

Egy megbeszélésre megyek.

Tuvimos una reunión secreta.

Volt egy titkos találkozónk.

La reunión tuvo lugar ayer.

Az értekezletet tegnap tartották meg.

Tuvimos que aplazar la reunión.

- El kellett halasztanunk a megbeszélést.
- Át kellett raknunk másik időpontra a gyűlést.

La reunión ya ha comenzado.

A gyűlés már elkezdődött.

- En la reunión había meramente seis personas.
- Solo había seis personas en la reunión.

Csupán hat ember volt a gyűlésen.

Él se ausentó de la reunión.

- Nem jelent meg a találkozón.
- Ő nem jelent meg a találkozón.

Nadie se presentó a la reunión.

Senki sem volt ott a találkozón.

Tengo que ir a una reunión.

Gyűlésre kell mennem.

¿A qué hora es la reunión?

Hánykor van a találkozó?

El lunes tenemos reunión de personal.

Hétfőn személyzeti értekezleteink vannak.

¿A qué hora empezó la reunión?

- Hánykor kezdődött a meeting?
- Mikor kezdődött a gyűlés?

Ésta es una reunión muy importante.

Ez egy nagyon fontos értekezlet.

Él guardó silencio durante la reunión.

Csendben maradt a gyűlésen.

Él está presente en la reunión.

- Részt vesz az ülésen.
- Jelen van az ülésen.

Había treinta personas presentes en la reunión.

Harmincan voltak jelen a gyűlésen.

¿Podemos tener una reunión mañana sobre eso?

Tudunk most tartani egy gyűlést hétfőn?

Asistí a la reunión en su lugar.

Helyette vettem részt a találkozón.

En la reunión había meramente seis personas.

Csupán hat ember volt a gyűlésen.

La reunión de hoy ha sido cancelada.

A mai gyűlés elmarad.

Él no vino a la última reunión.

Nem jött az utolsó gyűlésre.

Quiero que asistas mañana a la reunión.

- Szeretném, ha jelen lennél a holnapi gyűlésen.
- Szeretném, ha jelen lennél a holnapi megbeszélésen.
- Szeretném, ha jelen lennél a holnapi értekezleten.

- La reunión se lleva a cabo dos veces al mes.
- La reunión tiene lugar dos veces al mes.

A gyűlést egy hónapban kétszer megtartják.

Fue genial. Una semana después tuvimos una reunión

és következő héten megint megkérdeztem: - Hogy van, Ronnie?

La reunión de esta noche es muy especial.

A ma esti összejövetel különleges.

Esa reunión resultó ser mi entrevista de salida.

Közölték velem, hogy felmondanak.

¿Has descubierto a qué hora empieza la reunión?

- Megtudtad, hogy mikor kezdődik az ülés?
- Megtudta, hogy mikor kezdődik az ülés?

Ninguno de ellos estuvo presente en la reunión.

Egyikőjük sem volt jelen a megbeszélésen.

El presidente hizo la apertura a la reunión.

- Az elnök megnyitotta az ülést.
- A levezető elnök megnyitotta az ülést.

Solamente algunos amigos estarán presentes en nuestra reunión.

Csak néhány barát lesz jelen a gyűlésünkön.

- La reunión es mañana.
- El encuentro es mañana.

Az ülés holnap lesz.

No todos los estudiantes asistieron a la reunión.

Nem mindegyik hallgató jött el a gyűlésre.

Y tuvimos la primera reunión de la junta directiva.

Az első vezetőségi ülésen voltunk.

Hablé un poco con John después de la reunión.

A tárgyalás után beszéltem Johnnal egy keveset.

Es imposible que él se olvidara de nuestra reunión.

- Nem lehet, hogy elfelejtette az összejövetelt.
- Nem lehet, hogy megfeledkezett az összejövetelről.

El atasco causó que llegara tarde a la reunión.

A dugó miatt elkéstem a megbeszélésről.

No hay suficientes sillas en la sala de reunión.

Nincs elég szék a konferenciateremben.

Con esas palabras él dio término a la reunión.

Azokkal a szavakkal véget vetett a találkozónak.

Doy por hecho que estarás viniendo a la reunión.

Megesküdnék rá, hogy ott leszel a gyűlésen.

Uno de los dos debe asistir a la reunión.

Egyikünknek részt kell vennie a gyűlésen.

- ¿Podrías decirme de nuevo cuándo se supone que comienza la reunión, por favor?
- ¿Podrías por favor repetirme cuándo supuestamente empieza la reunión?

Kérem, el tudná megint mondani, hogy feltehetően mikor kezdődik az ülés?

Y me llamaron a una reunión que ya había empezado.

és behívtak egy értekezletre, ami akkor már javában tartott.

Él no tiene idea de cuán importante es esta reunión.

Fogalma sincs róla, milyen fontos ez a gyűlés.

Tom no pudo acudir a la reunión porque estaba enfermo.

Tom nem tudott részt venni a megbeszélésen, mivel beteg volt.

Asumo que has oído que esta tarde tenemos una reunión.

Feltételezem, hallottad, hogy ma délután találkozónk van.

Esta es una reunión muy importante. Usted no debería perdérsela.

Ez nagyon fontos megbeszélés lesz. Nem szabad elmulasztanod.

- Tom está en una conferencia.
- Tom está en una reunión.

Tom megbeszélésen van.

La habitación donde celebramos nuestra reunión estaba muy bien iluminada.

Nagyon jól megvilágított szoba volt, ahol a találkozónk volt.

Tom llegó tarde a una reunión con un cliente importante.

Tom elkésett egy fontos ügyféllel való találkozóról.

Un asunto de extrema importancia fue abordado en la reunión.

Az ülésen egy rendkívül fontos kérdéssel foglalkoztak.

La próxima vez que quieran dar su opinión en una reunión,

Legközelebb, ha egy értekezleten fel kell szólalniuk mások előtt,

Dado que nadie añadió nada más, dimos por finalizada la reunión.

Senkinek sem lévén több mondanivalója, a gyűlést befejezték.

A veces me lleva casi un año organizar una reunión de #dialoguecoffee.

Néha egy évembe telt összehozni egy kávédialógust.

Tom dijo no tener mucha ansia por la reunión de esta tarde.

Azt mondta Tamás, hogy nem várja a délutáni találkozót.

Esta noche tenemos que cenar más tarde a causa de la reunión.

Ma este későn kell vacsoráznunk a találkozó miatt.

Él ni siquiera se da cuenta de cuán importante es esta reunión.

Kicsit sem fogja fel, hogy milyen fontos ez a találkozó.

Y entonces pidió a dos amigas que inventaran una reunión basada en eso.

Így hát arra kérte két barátját, hogy eszerint szervezzék a babavárót.

La reunión empezó a las dos y media y acabó a las cinco.

Az ülés fél háromkor kezdődött és ötkor ért véget.

- Lamento cancelar la cita a última hora.
- Lamento cancelar la reunión a última hora.

Sajnálom, hogy az utolsó percben mondom le a találkozót.

Asistí a la reunión aunque mi padre me hubiera dicho que no lo hiciera.

Annak ellenére hogy apám megtiltotta, ott voltam a gyűlésen.

Ella estuvo de acuerdo con él en que yo tenía que ir a la reunión.

Egyetértett vele abban, hogy el kellene mennem a találkozóra.

Comenzando con una reunión con George Soros donde el tema marihuana y las regulaciones del mercado

egy meetinggel kezdődött Soros Györggyel, ahol a marihuána kérdéséről és piaci szabályozásáról beszéltek,

Anoche, el señor A me llamó para decirme que no podría asistir a la reunión de hoy.

Tegnap este fölhívott engem A.úr, hogy megmondja nekem, hogy nem tud részt venni a mai gyűlésen.

¡Compañeros oficiales! Hoy a las 15:00 tendrá lugar la reunión del Partido. La asistencia es obligatoria.

Kollégák! Ma 15 órakor pártgyűlés lesz. A megjelenés kötelező.