Translation of "Pasé" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Pasé" in a sentence and their hungarian translations:

La pasé bien.

Jól éreztem magam.

- Me lo pasé estupendamente aquí.
- Lo pasé muy bien aquí.

Nagyon jól éreztem itt magam.

Pasé una noche agradable.

Eltelt egy kellemes este.

Y pasé un tiempo increíble.

Fantasztikusan éreztem magam.

Pasé muchas horas leyendo libros.

Sok órát töltöttem könyvolvasással.

Pasé el lunes con Tomás.

A hétfőt Tommal töltöttem.

Sólo pasé a decir adiós.

Csak beugrottam elköszönni.

- Me pasé todo el día estudiando francés.
- Pasé todo el día estudiando francés.

- Egész napomat francia tanulására fordítottam.
- Egész napomat francia tanulásával töltöttem.

- Me lo pasé la mar de bien.
- Disfruté bastante.
- Pasé un buen rato.

Nagyon jól éreztem magam.

Pasé el día viendo la televisión.

Televízió-nézéssel töltöttem a napot.

Pasé el año pasado en Boston.

A tavalyi évet Bostonban töltöttem.

Pasé el domingo pasado leyendo novelas.

Az előző vasárnapot novellák olvasásával töltöttem.

Me pasé por su casa ayer.

Tegnap elmentem a háza előtt.

Pasé doce horas en el tren.

Tizenkét órát töltöttem a vonaton.

Me pasé todo el día haciéndolo.

Egész nap azt csináltam.

Yo pasé por uno en el 2013.

Nekem 2013-ban volt egy.

Pasé dos años en un infierno absoluto.

Két éven át kész pokol volt az életem.

Pasé todo el día limpiando mi cuarto.

Egy egész napot a szobám takarításával töltöttem.

Pasé todo el día con mi amigo.

Az egész napot a barátommal töltöttem.

Pasé todo el día en la playa.

Az egész napot a tengerparton töltöttem.

Pasé algún tiempo pensando en esto e investigándolo,

Gondolkoztam ezen, kutatást is végeztem,

Pasé el fin de semana con mis amigos.

A hétvégét a barátaimmal töltöttem.

Pasé todo el día jugando con mis hijos.

Az egész napot azzal töltöttem, hogy a gyermekeimmel játszottam.

Pasé la mayor parte del verano en Londres.

- Majd' az egész nyarat Londonban töltöttem.
- Szinte az egész nyáron Londonban voltam.

Me pasé el día entero limpiando la pieza.

Az egész napot a szoba takarításával töltöttem.

- Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.
- Pasé toda la tarde charlando con mis amigos.
- Pasé el resto de la tarde charlando con amigos.
- Estuve toda la tarde charlando con amigos.

Egész délután a barátaimmal csevegtem.

Pasé por la librería y compré un libro interesante.

Benéztem a könyvesboltba, és vettem egy érdekes könyvet.

Y pasé un tiempo, construí un pueblecito con algunas carreteras

elidőztem rajta, építettem egy kis falut utakkal,

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

Elmentem egy "Zsákutca" feliratú tábla mellett.

Cuando luego pasé a los negocios me convertí en filántropo,

Később, mikor az üzleti szférába kerültem, és filantróp lettem,

Pasé las vacaciones de verano en casa de mi tía.

A nyári szünidőt a nagynénémnél töltöttem.

Pasé mucho tiempo ocupándome de ese problema la semana pasada.

Sok időt töltöttem el, amikor a múlt héten azzal a problémával foglalkoztam.

Pasé cinco años dirigiendo y recaudando fondos para mi proyecto empresarial.

Öt évet töltöttem a saját vállalkozásom működtetésével és pénzügyeivel.

Todo el tiempo que pasé viajando por el Medio Oriente y Ruanda

A Közel-Keletre és Ruandába utaztam,

- Ayer dormí el día entero.
- Ayer me pasé el día entero durmiendo.

Tegnap egész nap aludtam.

- Estuve doce horas en el tren.
- Pasé doce horas en el tren.

Tizenkét órát töltöttem a vonaton.

"Parecía que no te estabas divirtiendo mucho". "En realidad, la pasé muy bien".

- Úgy tűnt, nem érezted jól magad. - Tulajdonképpen jó volt.

Pasé mucho tiempo pensando por qué Hector no me amaba como para casarse conmigo

Sokat töprengtem, miért nem szeret Hector eléggé ahhoz, hogy összeházasodjunk,

Pasé un año yendo al trabajo cada día y oyendo cosas de mis compañeros,

Egy éven át mindennap jártam dolgozni, és ilyeneket hallottam a munkatársaktól:

Casi toda mi infancia la pasé en los estanques de rocas, buceando en el bosque de algas kelp.

Gyerekkorom nagy részét a sziklamedencékben töltöttem, a sekély hínárosban búvárkodva.

El año pasado pasé tanto tiempo solo que casi se me olvidó cómo comunicarme de una manera eficaz con los otros.

Tavaly olyan sok időt töltöttem egyedül, hogy majdnem elfelejtettem, hogyan kommunikáljak másokkal érdemben.

"No pagaré antes de que me traiga una boleta." "Ya le pasé la cuenta y le pasaré la boleta después de que haya pagado."

- Nem fizetek addig, amíg ide nem hozza nekem a nyugtát. - Már odaadtam önnek a számlát, nyugtát pedig a fizetés után fogok adni.