Translation of "Llegado" in Hungarian

0.030 sec.

Examples of using "Llegado" in a sentence and their hungarian translations:

Hemos llegado.

Megérkeztünk.

¿Ha llegado?

Megérkezett?

¿Cuándo has llegado?

Mikor érkeztél?

¿Ya ha llegado?

Már megérkezett?

Samantha ha llegado.

Samantha megérkezett.

- ¡Mira, ha llegado el tren!
- ¡Mira! ¡El tren ha llegado!

Tessék, megérkezett a vonat.

El taxi ha llegado.

- Itt van a taxi.
- Megjött a taxi.
- Megérkezett a taxi.

El otoño ha llegado.

- Beköszöntött az ősz.
- Itt az ősz.
- Megérkezett az ősz.
- Beállt az ősz.

El tren ha llegado.

A vonat megérkezett.

Nuestros invitados han llegado.

Megérkeztek a vendégeink.

Ha llegado el correo.

Megérkezett a levél.

Ha llegado la primavera.

Beköszöntött a tavasz.

Es un recién llegado.

Újonc vagyok.

El invierno ha llegado.

- Itt a tél.
- Megjött a tél.
- Beállt a tél.
- Beköszöntött a tél.
- Bekopogott a tél.

¿Ha llegado ya la remesa?

Megérkezett már a szállítmány?

Ellos no han llegado aún.

Még nem érkeztek meg.

¿Me ha llegado alguna carta?

Érkezett levelem?

Debí haber llegado más temprano.

Korábban kellett volna jönnöm.

Mary aún no ha llegado.

Mária még nem jött meg.

- ¿Cuándo has llegado?
- ¿Cuándo llegaste?

Mikor érkeztél?

Ken ha llegado a Kioto.

Ken megérkezett Kiotóba.

- Ha llegado el momento.
- Es la hora.
- Es el momento.
- Ha llegado la hora.

- Idő!
- Itt az idő.
- Eljött az idő.
- Idő van!

- Llegó la primavera.
- Ha llegado la primavera.
- La primavera llegó.
- La primavera ha llegado.

- Megérkezett a tavasz.
- Itt a tavasz.

"Por eso he llegado tarde." "Entiendo."

- - Ezért késtem el. - Értem.
- - Ezért késtem. - Értem.

El autobús todavía no ha llegado.

Az autóbusz még nem érkezett meg.

Por fin ha llegado mi turno.

Végre sorra kerültem.

Al fin habían llegado a la cima.

végre elérték a csúcsot.

- Llámame cuando hayas llegado.
- Llámame cuando llegues.

Telefonálj nekem akkor, amikor megérkeztél.

No me arrepiento de haber llegado tarde.

Nem bánom, hogy későn érkeztem.

Ha llegado el momento de trabajar juntos.

Eljött az idő, hogy együttműködjünk.

- Tienes un correo.
- Tienes correo.
- Te ha llegado correo.
- Ha llegado correo para ti.
- Tienes una carta.

Van egy leveled.

Mi padre todavía no ha llegado a casa.

Apám még nincs otthon.

- El taxi está aquí.
- El taxi ha llegado.

Megérkezett a taxi.

No soy la única que ha llegado pronto.

Nem én vagyok az egyetlen, aki korán érkezett.

Ella le explicó por qué había llegado tarde.

- Megmagyarázta neki, miért késett.
- Elmagyarázta nekik, miért késik.

Deben haber llegado a casa sobre esta hora.

Már haza kellett érkezniük.

Al fin ha llegado el día para que actuemos.

Végre eljött a nap, hogy cselekedjünk.

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

És mégis, egyre inkább arra jutunk,

Neil [Armstrong] y Buzz Aldrin habían llegado a la luna.

Neil [Armstrong] és Buzz Aldrin a Holdon sétáltak.

Ha llegado el momento de debatir los puntos más relevantes.

Elérkezett az idő, hogy meghánnyuk-vessük a legaktuálisabb dolgokat.

Ha llegado el momento de que te diga la verdad.

Eljött a pillanat, amikor meg kell mondanom neki az igazat.

- Llegó la primavera.
- Ha llegado la primavera.
- La primavera llegó.

Megérkezett a tavasz.

Ha llegado la hora de una revolución de la libertad cognitiva.

Eljött az idő, hogy a kognitív szabadság forradalmát követeljük.

Y como profesor universitario, pensé que había llegado a la cima,

és azt hittem, egyetemi tanárként a csúcsra jutottam –

Bien, bueno... No creo que hayamos llegado a ese punto aún.

Nem hiszem, hogy még itt tartanánk.

- Hemos llegado.
- Este es el fin.
- Esto es todo.
- Éste es.

- Ennyi.
- Ez az.
- Ez itt az.

- Ella ha llegado la última.
- Ella llegó la última.
- Ella llegó última.

- Ő jött utoljára.
- Ő jött utolsóként.
- Ő jött utolsónak.

Él me envió una carta preguntando si el libro me había llegado.

Küldött egy levelet arról érdeklődve, hogy megkaptam-e a könyvet.

- He llegado al límite de mi capacidad.
- No doy más de mí.

- A képességeim határán vagyok.
- Elértem a teljesítőképességem határvonalát.

- La temperatura cayó bajo cero.
- La temperatura ha llegado a bajo cero.

A hőmérséklet nulla fok alá esett.

- Yo he llegado aquí antes que usted.
- Llegué aquí antes que tú.

Ideértem előtted.

El tema de nuestras cosas había llegado a un punto crítico semanas atrás.

A probléma, amit ez a rengeteg holmi okoz, pár héttel azelőtt vált tarthatatlanná.

En cuatro días, Napoleón había llegado a Vilna, pero Barclay se había ido.

Négy nap alatt Napóleon elérte Vilniusot, de Barclay eltűnt.

Estoy orgulloso de pensar que aún no he llegado nunca tarde al colegio.

Büszke vagyok, ha arra gondolok, hogy még sohasem késtem el az iskolából.

No hacía falta que te dieras prisa. De todos modos, has llegado demasiado pronto.

Nem kellett volna sietned. Ez alkalommal túl korán értél ide.

- ¿Cómo has llegado a esta idea loca?
- ¿Cómo te vino esa idea loca a la mente?

- Hogyan jutott eszedbe ez az őrültség?
- Honnan szedted ezt az őrült ötletet?

Como dijo Victor Hugo, "no hay nada en el mundo más poderoso que una idea cuyo tiempo ha llegado".

Ahogyan Victor Hugo fogalmazott: "Nincs a világon nagyobb hatalom, mint egy eszme, amelynek eljött az ideje."

Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres.

Mikor a dolgok végére ért, az illúziók elvesztése egyben a lélek halálát is jelentette, azaz a teljes érdektelenséget az emberekkel kapcsolatban.