Translation of "Cruzar" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Cruzar" in a sentence and their hungarian translations:

Le vi cruzar la carretera.

Láttam, hogy átment az utcán.

Para cruzar el río, necesitas nadar,

Ahhoz, hogy átkeljünk a folyón, úsznunk kell,

Las ayuda a cruzar el arrecife

A dagály segít nekik a zátonyon át

Conseguimos cruzar el río a nado.

- Sikerült úszva átkelnünk a folyón.
- Sikerült átúsznunk a folyón.

Lo ayudé a cruzar la calle.

Segítettem neki átmenni az utcán.

Hay una iglesia al cruzar la calle.

Van egy templom az utca túloldalán.

Es peligroso cruzar el río a nado.

- Veszélyes átúszni a folyót.
- Veszélyes átúszni a folyón.

Son lo bastante inteligentes para saber cuándo cruzar.

Elég eszük van, hogy átnavigáljanak az úton.

Cómo ayudar al pingüinito a cruzar la pantalla.

a "hogy segítsünk a kis pingvinnek átkelni a képernyőn" szintre.

Pero hay un límite que no se puede cruzar.

De rájössz: van egy vonal, amit nem léphetsz át.

Ella le ayudó al anciano a cruzar la calle.

Segített az idős férfinak átmenni az úton.

"¿Cuál es tu nombre?" es una distancia tan corta que cruzar,

"Hogy hívnak?" – egy pillanat megkérdezni,

O quizá un niño está a punto de cruzar la calle.

vagy épp egy gyerek készül kiszaladni az utcára.

Tom miró a ambos lados antes de cruzar la concurrida calle.

Tomi mindkét irányba elnézett, mielőtt áthajtott a forgalmas úton.

Pero las patas cortas no pueden trepar paredes altas ni cruzar caminos concurridos.

De a rövid lábakkal nem lehet falra mászni, sem átkelni az utakon.

Los pasajeros deberán tomar el puente peatonal para cruzar sobre las vías férreas.

Kérjük kedves utasainkat, hogy a vágány túloldalára való menetelhez a felüljárót használják!

Mira a la izquierda y a la derecha antes de cruzar la calle.

Nézz balra és jobbra, mielőtt átkelsz az úton.

La viejita le pidió al joven que le diera el brazo para cruzar la calle.

Az öreg hölgy megkérte a fiatal férfit, hogy vezesse át őt karonfogva az úton.

Para llegar a los peces del otro lado de la bahía, deben cruzar un canal profundo.

Az öböl túlsó felén levő halakhoz mély szoroson át vezet az út.

Lo más duro en la vida es saber qué puentes se han de cruzar y cuáles se han de quemar.

A legnehezebb dolog az életben az, hogy tudjuk, melyik hídon menjünk át és melyiket égessük fel.

“Tenemos que ir al otro lado de la calle.” “No está permitido cruzar aquí. Tenemos que pasar al siguiente semáforo."

- Át kell jutnunk az út túloldalára. - Itt nem mehetünk át. - El kell mennünk a következő rendőrlámpáig.